haftbar němčina

závazný, ručící

Význam haftbar význam

Co v němčině znamená haftbar?

haftbar

Recht jemanden für einen Schaden zur Verantwortung ziehen, zur Rechenschaft ziehen, gegebenenfalls Schadenersatz erhalten Die Frau von Herrn Meier ist für die Schulden ihres Mannes voll haftbar. Der Richter machte die Eltern haftbar für den schweren Schaden, den ihr Kind verursacht hatte. Beim Verlust des Buches wird der Leser haftbar gemacht, er muss den Wert des Buches ersetzen. Beim automatisierten Fahren kann der Autopilot ja nicht haftbar gemacht werden, entweder zahlt beim Unfall der Hersteller des Autos oder der Fahrer. Man kann nicht nur dann für eine Schaden haftbar gemacht werden, wenn man ihn absichtlich verursacht hat, sondern auch dann, wenn man grob fahrlässig gehandelt hat. … der Betreiber eines Cafés mit freiem Internetzugang kann haftbar gemacht werden, wenn ein Gast illegal Musik herunterlädt. … die Gesetze aller EU-Länder müssen sicherstellen, dass Anbieter von Internetdiensten nicht dafür haftbar gemacht werden können, was ihre Kunden im Netz machen. Intervier: Ist denn auch die palästinensische Organisation Hamas in irgendeiner Weise haftbar zu machen dafür, was sie in diesem Konflikt tut? Norman Paech: Durchaus. …
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad haftbar překlad

Jak z němčiny přeložit haftbar?

haftbar němčina » čeština

závazný ručící

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako haftbar?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady haftbar příklady

Jak se v němčině používá haftbar?

Citáty z filmových titulků

Ich mache euch für Schäden haftbar.
Měl by je nahnat do práce.
Sie hätten jemanden haftbar machen können.
Mohl byste někoho žalovat.
In den anderen Fällen bin ich gesetzlich ebenso haftbar. Lass mich gehen!
Ve všech ostatních jsem spoluviník a podle zákona nesu spoluodpovědnost.
Wie jeder Bürger bist du nun haftbar.
Jako všichni ostatní občané, budeš zodpovědný za své činy.
Sie wäre haftbar, wenn sie ein Kind umbrächte. Was soll ich sagen?
Jestli padne na ňákého kluka, tak ho přizabije.
Ich würde mich wegen seiner Feigheit gern selbst um ihn kümmern, aber sollten Sie es für nötig befinden, ihm etwas anzutun, dann würde ich Sie nicht dafür haftbar machen.
Raději bych si to s ním vyřídil osobně, ale jestli ho chcete za tu zbabělost potrestat vy, nebudu vám to mít za zlé.
Ist Ihnen klar, dass ich haftbar wäre?
Vždyť bych za to byl zodpovědný!
Und während ein teil dieser Summe vielleicht von Ihrer Versicherung beglichen wird, wären Sie für den Rest haftbar, unter den StandardkIauseIn für die Entschädigung von Erdstreitkräften.
Část z této sumy by pokryla pojistka, kterou jistě máte, ovšem podstatnou částku musíte podle zákona zaplatit sama.
Ich mache euch für die Schäden haftbar.
Měl bych po vás chtít odškodné.
Ich fürchte, das Gesetz besagt, dass die Schule dafür haftbar gemacht werden muss.
Podle nového zákona za to odpovídá škola.
Wenn er flüchtet oder wenn das eine Lüge war, um ihn rauszuholen, mache ich Sie dafür persönlich haftbar.
Jestli to podělá, jestli uteče, nebo to šílenství jen předstírá, odnesete si to vy.
Das soll heißen, wenn so eine Geschichte später eine Klage nach sich zieht, könnten Sie haftbar gemacht werden.
Za něco vás můžou zažalovat, a pak byste si to odskákal.
Falls Ihnen was zustößt, wäre ich haftbar.
Když se vám něco stane, mám problém. -Jasně. Jen se trochu opláchnu.
Erstmals soll die Waffenindustrie vor Gericht haftbar gemacht werden.
Někdejší starosta její muž byl zastřelen. Vdovu zastupuje slavný advokát Wendall Rohr.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »