Heimatlose němčina

bezdomovec

Překlad Heimatlose překlad

Jak z němčiny přeložit Heimatlose?

Heimatlose němčina » čeština

bezdomovec
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Heimatlose?

Heimatlose němčina » němčina

Straßenkind Strandgut Heimatloser

Příklady Heimatlose příklady

Jak se v němčině používá Heimatlose?

Citáty z filmových titulků

Wir werden keinem auch nur den leisesten Verdacht geben, etwas anderes zu sein als heimatlose Pilger.
Ani tomu nejsprostšímu modráskovi nedáme důvod myslet si, že jsme někdo jiný než tlupa poutníků bez domova.
Arme, heimatlose Gesellen. Du bist Schuld!
Jsme oběti tvého hraní si na hrdinu.
Großer Bruder in Teilzeit für ein paar arme heimatlose Waisen.
Budu něčím bratrem na částečný úvazek, nějakého nalezence.
Dort leben viele Heimatlose.
Pobývají tam nuzáci a bezdomovci.
Sie ist eine Heimatlose.
Ne, nemá kde bydlet.
Viele heimatlose Krokodile fanden durch mich eine liebevolle Familie.
Zachraňovat křečky ze stromů a kočky z děr je můj osud.
Anya- eine kapriziöse Heimatlose mit wildem Temperament, die ihre Verletzlichkeit sogar vor sich selbst verbirgt.
Anya - zběhlá bručounka se vznětlivou povahou a zraněným srdcem, které ukrývá, dokonce i před sebou.
Sie wird in Brooklyn eine heimatlose Jüdin sein.
Tak bude v Brooklynu další Žid bez domova.
Dies waren Heimatlose, Minderwertige und unnütze Leute bis ich sie gerettet und erhöht habe und ihnen das ewige Leben schenkte.
Neužiteční, ubozí bezdomovci. Zachránil jsem je a dal jim věčný život.
Naja, ich habe etwas für heimatlose Ärsche übrig so einer wie du, wie ich es mir eigentlich vorgestellt hatte, bald sein wirst, oder?
Mám v srdci kousek porozumění pro chudáky bez domu, což, když nad tím tak přemýšlím, možná za chvíli budeš i ty sám, co?
Hilfe für arme, heimatlose Flüchtlinge.
To, jak pomáháte chudým lidem bez střechy nad hlavou.
Heimatlose sollen nicht heimat- und gesichtslos sein.
Lidé bez domova už nebudou.
Das sind heimatlose Galapagos-Haie.
To jsou galapágští žraloci bez domova.
Heimatlose Kinder und Ausreißer.
Nikdo je nepostrádá.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heimatlose Kolumbianer und Venezuelas Mittelschicht flüchten nach Miami.
Kolumbijští bezdomovci a příslušníci venezuelské střední třídy zase prchají do Miami.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »