hergemacht němčina

Příklady hergemacht příklady

Jak se v němčině používá hergemacht?

Citáty z filmových titulků

Als ob sich ein Vampir über ihn hergemacht hätte.
Jako kdyby ho vycucnul upír.
Dann hat er sich über ihn hergemacht.
Pak si na něm pochutnal.
Sag ihr ja nicht, dass du dich über ihre Ergüsse schon hergemacht hast.
Chytí tě, až jí to budeš číst přes rameno, při biologii.
Er war so ein winzig kleines Ei. Codys Mutter Er hat nicht viel hergemacht.
Byl malé, malinkaté vajíčko, nebyl příliš impozantní.
Tiere haben sich darüber hergemacht.
Zvířata ho odkryla.
Charmaine hat mir erzählt, dass du dich über den Skinhead bei der Zucker-Bude hergemacht hast.
Charmaine mi řekla, že jste skončily se všema těma klukama v Sugar Shack.
Sie durfte mit aufs Klassenfoto, aber auch da hat sie nicht viel hergemacht.
Pózovala pro třídní fotku, ale pánové, byla tak prostá.
Jeder andere hätte sich über dich hergemacht.
Někdo jiný by využil situace a vzal si vás přímo tady na vřesu.
Nein, nein, im Moment nicht, vor 20 Jahren, und selbst dann, habe ich mich nicht so wirklich über ihn hergemacht, sondern ihn bewundert.
Teď zrovna ne, spíš tak před dvaceti léty, a ani tehdy jsem ji nedrtil, jako spíš obdivoval.
Du warst vorhin so ruhig, als ich mich über Elena hergemacht habe.
Předtím jsi byl tak tichý, když jsem se pustila do Eleny.
Über Rickey Suggs haben sich die Geier in Texas hergemacht.
Z Rickeyho Suggse byla v jižním Texasu hostina pro supy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...