hingerannt němčina

Příklady hingerannt příklady

Jak se v němčině používá hingerannt?

Citáty z filmových titulků

Und wo bist du hingerannt?
Kam jsi šla?
Der Sandmann und die Grüne, wo sind sie hingerannt?
Kam šli? Uspávač a ta zelená?
Na ja. Wir sind gleich hingerannt. Dann standen wir vor Nummer 7.
No tak jsme Tina a já, no prostě jsme tam běželi.
Wo ist der Typ hingerannt?
Policie, hoši. Chlap co tudy běžel, kam šel? Tam.
Wo ist sie hingerannt?
Kam sakra běžela?
Wo bist du hingerannt, Baby?
Kampak ses schovala, miláčku?
Er hätte die Schreie gehört, sich umgedreht und wäre hingerannt.
Prý když slyšel křik, otočil se a běžel k útočníkovi.
Oliver ist hingerannt und hat ihn gebissen.
Oliver vyběhl a kousl ho. - Kam?
Es ist nur, Sie sind den ganzen Weg da hingerannt. lch dachte, wenn ich Sophie nehme, dann wird alles gut.
Když jste běžela až tam. Když jsem si vzala Sophie, myslela jsem, že to dopadne dobře.
Deswegen sind Sie nach dem Mord wieder zu ihm hingerannt. weil das sicheres Terrain ist.
Proto jsi po té vraždě běžel zpátky k němu. Protože tohle znáš.
Er ist zu ihnen hingerannt und hat angefangen sie anzuschreien, und er hat einfach immer weiter in deren Gesicht geschrien.
Přiběhl tam a začal křičet. Pořád křičel. Přímo těm holkám do tváře.
Der blaue Van, zu dem er hingerannt ist?
Ta modrá dodávka, do které ten zubatý Usain Bolt sprintoval?
Dann ist er hingerannt.
Pak přiběhl on.
Es wird nirgends hingerannt.
Nemáte kam utéct.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...