hingerissen němčina

zabraný, unesen, stržen

Překlad hingerissen překlad

Jak z němčiny přeložit hingerissen?

hingerissen němčina » čeština

zabraný unesen stržen extatický
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hingerissen?

Příklady hingerissen příklady

Jak se v němčině používá hingerissen?

Citáty z filmových titulků

Ich war sehr betrunken und von deinen Reizen ganz hingerissen.
Byl jsem namol a tvůj šarm mě vyvedl z míry.
Ich war noch hingerissen von ihrem Temperament. Aber letztlich war sie eine gewöhnliche Frau.
Byl jsem její divokostí přitahován, ale na konec byla jako ostatní ženy.
Er war einfach hingerissen.
Líbíš se jim, Jess.
Es gibt mindestens eine, die davon hingerissen ist.
Jsem si jistý, že je alespoň jedna, kterou dobrodružství fascinuje.
Hingerissen! Zum Küssen, zum Küssen!
Nebudete zklamáni, to musíte vidět.
Ich war so hingerissen.
Nechal jsem se unést.
Weiter, weiter, weiter. Die erste Frau, von der ich hingerissen war, war meine Lehrerin.
První žena, do které jsem se zamiloval, byla moje třídní učitelka.
Ich bin einfach hingerissen.
Nádherně.
Ich will dich vergessen, um hingerissen zu sein, wenn ich dich das nächste Mal sehe.
Budu více vzrušený, když tě znovu uvidím.
Ich war total hingerissen!
Byla jsem nadšena.
Der Chef war ganz hingerissen.
Šéf byl doslova unesen.
Nie wieder. Egal, wohin ich dich mitnehme, alle sind ganz hingerissen von dir.
Ať spolu přijdeme kamkoliv, každej je z tebe vedle.
Du hast sie zu Beifallsstürmen hingerissen.
Oni ti dneska vážně všichni tleskali, zlato.
Ich bin ganz hingerissen.
Ještě teď mi buší srdce!
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...