illegale němčina

Příklady illegale příklady

Jak se v němčině používá illegale?

Citáty z filmových titulků

Illegale vielleicht.
Pokud je to pravda, jistě byly nelegální.
Die illegale Herstellung und Verteilung dieser Drogen ist gefährlich und kann fatale Konsequenzen haben.
Nelegální výroba a distribuce těchto drog. je nebezpečná a může mít katastrofální následky.
Der illegale Drogenmarkt ist eine nie versiegende Geldquelle.
Černý trh s léky je zdroj, který nikdy nevyschne.
Sie sind beide in illegale Geschäfte verwickelt.
Jste totiž oba zapleteni do ilegálního obchodu.
Illegale Geschäfte?
Ilegální obchod?
Die illegale Verwendung dieser Einrichtung wird sofort unterbunden!
Nařizuju, aby tohle nelegální využívání vojenského zařízení ihned přestalo!
Wir haben illegale sexuelle Aktivitäten aufgespürt.
Narazili jsme na ilegální sexuální aktivitu.
Diese illegale Selbstjustiz hab ich verboten!
A jako starosta tohoto města, vám nařizuji vykonat svou povinnost. a zastavit tenhle nezákonný proces!
Illegale Bestattungen werden gesetzlich schwer bestraft.
Zákon přísně trestá nelegální pohřeb mrtvého těla.
Diese Leute wissen nicht, dass sie für eine illegale Organisation, Odessa, arbeiten.
Nelze je vinit, protože nevědi, že pracuji pro Odessu.
Das sind illegale Kredite.
To jsou nezákonný půjčky, člověče.
Illegale Kredite.
Nezákonný půjčky.
Die Pause ist fast vorbei und ich habe noch die illegale Lotteriesache.
Přestávka už skoro skončila. Čeká mě už jen ten případ s loterií.
Steadman gab an, dass Sie illegale Außerirdische beherrbergen. Illegal?
Jistě zjistíte, že moje identifikace je v pořádku.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die diesjährige Rekordernte von 6100 Tonnen Opium wird illegale Einnahmen in Höhe von mehr als drei Milliarden Dollar generieren - fast die Hälfte des afghanischen BIP.
Letošní rekordní úroda 6100 tun opia bude stát za nezákonnými příjmy převyšujícími 3 miliardy USD - což odpovídá bezmála polovině afghánského HDP.
Dissidenten, die versuchen, ihre Aktivitäten zu finanzieren, indem sie ein privates Unternehmen betreiben, finden sich mitunter im Gefängnis wieder, weil sie angeblich Wirtschaftsstraftaten wie Betrug oder illegale Veröffentlichungen begangen haben.
Disidenti, kteří se snaží financovat své aktivity prostřednictvím soukromého podnikání, se někdy ocitnou ve vězení kvůli hospodářským zločinům jako podvod nebo nepovolené nakladatelské podnikání.
Hartes Durchgreifen der staatlichen Behörden, Verhaftungen und illegale Gerichtsverfahren bestehen deshalb Seite an Seite mit einer wachsenden Toleranz gegenüber kreativen Initiativen.
Tvrdé zákroky, věznění a nezákonné procesy tak jdou ruku v ruce s rostoucí tolerancí vůči tvořivým iniciativám.
In den Wochen der Krise, die durch die illegale Festnahme von 15 britischen Seeleuten durch den Iran ausgelöst wurde, verschärft die unentschlossene und widersprüchliche Haltung der Europäischen Union die Situation noch weiter.
Několik týdnů po vypuknutí krize kolem nezákonného zadržení 15 britských námořníků Íránem zhoršuje celou situaci váhavý a rozporuplný přístup Evropské unie.
Der allerbeste Schutz gegen illegale Migration bestände natürlich darin, dass Europa Nordafrika dabei hilft, nachhaltige, wohlhabende Demokratien aufzubauen.
Samozřejmě že vůbec nejlepší dlouhodobou brzdou nelegální migrace bude, pokud Evropa pomůže severní Africe vybudovat udržitelné, prosperující demokracie.
Außerdem hat es klar betont, wie wichtig der Schutz der Migrantenrechte und der Kampf gegen die illegale Migration ist.
Zdůraznilo také význam ochrany práv migrantů a boje proti nelegální migraci pro rozvoj.
KOPENHAGEN - Von einem der größten Probleme für die Armen der Welt haben die meisten Menschen noch nie gehört: illegale Finanzströme.
KODAŇ - Jedním z největších problémů postihujících chudé lidi na světě je problém, o němž málokdo něco slyšel: nezákonné finanční toky.
Dass illegale Finanzströme überhaupt ein Problem sind, ist vielen Menschen gar nicht bewusst.
A mnozí lidé si vůbec neuvědomují, že nezákonné toky představují problém.
Das Institut für globale finanzielle Integrität (GFI) berichtet, dass die Entwicklungsländer im Jahr 2011 beinahe eine Billion Dollar durch illegale Zahlungen an die Industriestaaten verloren haben.
Institut pro globální finanční bezúhonnost (GFI) uvádí, že v roce 2011 přišly rozvojové země téměř o bilion dolarů kvůli nezákonným transferům do rozvinutého světa.
Indem sie es Einzelpersonen erschweren würde, sich hinter Scheinfirmen zu verstecken, könnte eine solche Maßnahme illegale Finanzflüsse deutlich schwieriger und viel leichter erkennbar machen.
Ztíží-li tato regulace možnost, aby se jednotlivci ukrývali za firmami, které jsou jen prázdnou skořápkou, pak se tím nezákonné finanční toky výrazně zkomplikují - a budou mnohem viditelnější.
Illegale Drogen und das damit verbundene Geld dringen auch in die jeweilige Gesellschaft ein und destabilisieren sie.
Narkotika a peníze, které se kolem nich točí, narušují a destabilizují jejich společnosti.
Sie schüren grenzüberschreitendes, organisiertes Verbrechen, Menschenhandel und illegale Einwanderung, dazu noch Drogenhandel, religiösen Extremismus und Terrorismus.
Jsou živnou půdou nejen pro přeshraniční organizovaný zločin, obchod s bílým masem, pašování drog a nelegální migraci, ale také pro náboženský extremismus a terorismus.
Diese Bedenken bedeuten nicht, dass die USA und die EU Russland für seine illegale Aneignung der Krim und seine fortgesetzten Bemühungen zur Destabilisierung der Ukraine nicht mit Sanktionen belegen sollten.
Tyto obavy neznamenají, že by USA a EU neměly zavádět proti Rusku sankce kvůli nezákonné anexi Krymu a pokračujícímu úsilí o destabilizaci východní Ukrajiny.
Die Mehrheit der durch den GMF befragten Amerikaner meinte beispielsweise, illegale Einwanderer sollten die Möglichkeit haben, einen legalen Status zu erhalten.
Prostá většina Američanů oslovených GMF například uvedla, že by se nezákonným přistěhovalcům mělo umožnit získání legálního statusu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »