illegale italština

nelegální

Význam illegale význam

Co v italštině znamená illegale?

illegale

illecito

Překlad illegale překlad

Jak z italštiny přeložit illegale?

illegale italština » čeština

nelegální nezákonný

Příklady illegale příklady

Jak se v italštině používá illegale?

Citáty z filmových titulků

Non sapevo che la Guardia Costiera si occupasse del traffico illegale di immigrati.
Nevěděla jsem, že pobřežní stráž převádí nelegální imigranty.
Senta, questo non e' illegale.
Podívejte, tohle není nelegální.
Si credeva che le streghe avevano fatto un patto illegale col Diavolo, così venivano bruciate sul rogo.
Čarodějnicí či černokněžníkem se člověk stal podpisem zapovězené smlouvy s Ďáblem. Pročež byl upálen u kůlu.
È illegale, no? -Come si chiama lei?
Jak se jmenujete?
È illegale. Non lo sai?
To je zakázané.
Disturbo della quiete e fabbricazione illegale di fuochi d'artificio.
Rušení pořádku a ilegální výroba petard.
Con il crollo dei profitti nel giro del traffico illegale di alcolici i gangster hanno difficoltà a garantirsi l'immunità.
S klesajícími zisky z ilegálního prodeje alkoholu mají bandy problěmy s placením za ochranu.
La fuga di Dilg è illegale.
Dilgsův útěk je nezákonný a pobuřující.
Non è illegale a Buenos Aires?
Není to tady zakázaný?
Il gioco è illegale in Argentina.
Hazard je v Argentině zakázaný.
Bene, lei è in arresto per gestione illegale della casa da gioco.
Pane Farrele, zatýkám vás pro nezákonné provozování kasina.
In realtà, non hai mai fatto niente di illegale.
Vlastně jste nedělal nic opravdu nelegálního.
Oh, vi riferite a quell'editto illegale, eh? Capisco.
Ach, máte na mysli ten nezákonný text?
Falsificare documenti è illegale.
Falšování je nelegální.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poi arriva l'affermazione secondo cui il QE sarebbe illegale.
A pak je zde tvrzení, že QE je nezákonné.
Purtroppo, però, il settore è afflitto dalla pesca illegale, non documentata e non regolamentata, che compromette gli sforzi di conservazione dell'ecosistema marino e svantaggia i pescatori onesti e le imprese che rispettano le regole.
Tento sektor se bohužel potýká s rozšířeným problémem nezákonného, nehlášeného a neregulovaného rybolovu, jenž podkopává ochranářské úsilí a znevýhodňuje poctivé rybáře a firmy dodržující pravidla.
Alla fine del 2011, Unione Europea e Stati Uniti hanno deciso di collaborare per combattere la pesca illegale.
Koncem roku 2011 se EU a USA dohodly na spolupráci v boji proti nezákonnému rybolovu.
Dopo poco meno di un anno, UE e Giappone hanno deciso di impedire le importazioni di pescato illegale, condividere informazioni e collaborare alle organizzazioni regionali per la gestione della pesca.
O necelý rok později se EU a Japonsko dohodly, že budou bránit dovozu nezákonně ulovených potravin z moře, sdílet informace a spolupracovat v regionálních organizacích zaměřených na řízení rybolovu.
I regolamenti della UE costituiscono forse il più forte pacchetto di misure per impedire che il pescato illegale entri sul mercato.
Zřejmě nejúčinnějším souborem opatření, jež brání přístupu nezákonně ulovených ryb na trh, jsou regulace EU.
Simili impegni - per esempio, il sistema di documentazione elettronica per la cattura del tonno rosso - sono tra gli strumenti più efficaci per l'eliminazione della pesca illegale.
Takové úsilí - například v podobě elektronické dokumentace úlovků tuňáka obecného - představuje jeden z nejúčinnějších nástrojů k potírání nezákonného rybolovu.
La pesca illegale, non documentata e non regolamentata è un problema che può essere risolto attraverso leadership, azione e cooperazione internazionale.
Nezákonný, nehlášený a neregulovaný rybolov je problém, který lze vyřešit správným vedením, činy a mezinárodní spoluprací.
Ha poi evidenziato l'importanza dello sviluppo nella protezione dei diritti degli immigrati e nella lotta all'immigrazione illegale.
Zdůraznilo také význam ochrany práv migrantů a boje proti nelegální migraci pro rozvoj.
Non si tratta di uno scenario azzardato, infatti la domanda crescente di biocarburanti ha incoraggiato l'annessione illegale di terreni nei paesi in via di sviluppo per diversi anni.
Takový scénář není přitažený za vlasy: rostoucí poptávka po biopalivech podněcuje už řadu let zničující zábory půdy v rozvojových zemích.
Questi controlli, però, generano un tasso di cambio parallelo, che può essere legale, come in Argentina, o illegale e non pubblicabile, come in Venezuela.
Kontrola však vede ke vzniku paralelního směnného kurzu, který může být buď legální tak jako v Argentině, anebo nezákonný nebo i trestně postižitelný tak jako ve Venezuele.
Se la Grecia restasse nell'euro, non sarebbe concesso alcuno sgravio - una condizione in linea con la posizione tedesca secondo cui una ristrutturazione del debito per i paesi dell'Eurozona sarebbe illegale.
Pokud by Řecko v eurozóně zůstalo, žádné odpuštění by se nekonalo - tato podmínka by byla v souladu s německým stanoviskem, že restrukturalizace dluhu členských zemí eurozóny by byla nezákonná.

Možná hledáte...