intelligente němčina

Příklady intelligente příklady

Jak se v němčině používá intelligente?

Jednoduché věty

Sie ist eine intelligente junge Frau.
Je inteligentní mladá žena.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Toll für eine intelligente Frau!
To je nádherná budoucnost pro inteligentní ženu.
Das war eine sehr intelligente junge Frau, StaefeI.
Je to velice inteligentní mladá žena, Staefeli.
Die charmante, intelligente Frau, die Sie auch sind. Sie haben sich mit einer Sammlung von Versagern umgeben.
Je mi velmi líto, že takový okouzlující děvče přitahuje tak pozoruhodnou sbírku pitomců.
Pola, eine so intelligente Frau ist mir im Leben noch nicht begegnet.
Polo, inteligentnější osobu jsem ještě nepotkala.
Das ist der intelligente Ansatz.
To je inteligentní přístup k manželství.
Mutter war eine schöne und intelligente Frau.
Matka byla velmi krásná a inteligentní.
Könnte man nicht sagen, dass fähige, intelligente, begabte, ja geniale Männer, für die Gesellschaft unentbehrlich, in bestimmten Fällen statt dahinzuvegetieren, die Gesetze umgehen dürfen?
Bylo by myslitelné, aby schopní lidé, kteří jsou inteligentní a nadaní, třeba i géniové, které společnost potřebuje, kteří ale přesto nedostanou příležitost, aby takoví lidé v určitých situacích mohli překročit hranice zákona?
Ihre Ehefrau ist eine erstaunlich intelligente Frau.
Vaše žena je překvapivě chytrá.
Vier intelligente Männer reden über die unwahrscheinliche Idee einer Zeitreise.
Čtyři inteligentní muži hovoří o cestování v čase.
Haben wirso wenig intelligente Männer, dass es wirklich für dieses Amt, von dem das Schicksal unserer Nation und der Welt abhängt, keinen anderen als Robert A. Leffingwell gibt?
Je naše zásobárna inteligentních lidí tak vyprázdněná, že pro tento úřad, jež může ovlivnit osudy našeho národa a celého světa, nemáme nikoho jiného, kromě Roberta A. Leffingwella?
Hier gibt es intelligente Wesen.
Tady byly inteligentní bytosti.
Lassen Sie uns ein paar intelligente Worte wechseln.
Pořád jako kvočna. Popovídáme si jako inteligentní lidé.
Sind doch ernste, intelligente Leute.
Jsou to inteligentní lidé.
Es waren nicht besonders intelligente Menschen aber anstatt sie zu erziehen, machten wir sie zu unseren Sklaven.
Nebyli tak inteligentní lidé. A místo toho, abychom se o ně postarali, udělali jsme si z nich otroky.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir müssen einsehen, dass eine Weltregierung kein technokratisches Puzzle ist, das durch eine intelligente Institutionsstruktur gelöst werden kann.
Musíme si uvědomit, že globální řízení není technokratický rébus, jejž má za úkol vyřešit důmyslné institucionální uspořádání.
Aber sie sollten statt tumber Sparmaßnahmen eine intelligente Konsolidierung verfolgen.
Měly by ale prosazovat spíš důmyslnou konsolidaci než bezohledné úspory.
Intelligente Stromnetze können große Emissionseinsparungen ermöglichen, für ihre Realisierung ist jedoch ein Plan notwendig.
Systémy malých sítí mohou umožnit velké úspory emisí, ale potřebují plán zavedení do praxe.
Es gibt intelligente Möglichkeiten für den Umgang mit der globalen Erwärmung - durch innovationsbedingte Senkung des Preises umweltfreundlicher Energien.
Existují důmyslné způsoby řešení globálního oteplování, které pomocí inovací sníží cenu zelené energie.
Ja, wir müssen den Klimawandel bekämpfen, und zwar auf intelligente Weise.
Ano, se změnou klimatu se musíme vypořádat - a musíme to udělat chytře.
Für unsere Generation besteht die größte Herausforderung darin, die schmutzigen Energiesysteme auf Kohlenstoffbasis und ihre Infrastruktur in saubere, intelligente und effiziente Systeme des 21. Jahrhunderts zu verwandeln.
Nejnaléhavějším úkolem pro naši generaci je proměnit špinavé a na uhlíku založené světové energetické a infrastrukturální systémy v čisté, chytré a účinné systémy pro jednadvacáté století.
Dazu gilt es, sich auf effizienzsteigernde Technologien zu konzentrieren wie drahtlose Kommunikation, die Kommunikation von Maschine zu Maschine, intelligente Stromzähler und besseres Produktionsmanagement.
To znamená zaměřit se na technologie, které zvyšují efektivitu, jako jsou bezdrátová komunikace, komunikace stroj-stroj, chytré měření nebo kvalitnější řízení výroby.
Und sollten wir uns, im Hinblick auf intelligente Technologien, noch über ein anderes Science-Fiction-Szenario Gedanken machen? Könnte ein Computernetzwerk einen eigenen Willen entwickeln und uns alle bedrohen?
A pokud jde o kybernetické technologie, měli bychom se obávat dalšího sci-fi scénáře - totiž že by se u určité počítačové sítě mohla rozvinout samostatná mysl a všechny nás ohrozit?
Es ist an den Regierungen, die vorliegenden Erkenntnisse zu prüfen und intelligente Entscheidungen zu treffen.
Je na světových lídrech, aby zvážili důkazy a chytře rozhodli.
Die digitale Transformation wird neue Chancen eröffnen und neue Arten von Arbeitsplätzen schaffen: Systementwickler, Transportnetzwerktechniker, Berater für medizinische Geräte, Datenanalytiker, Elektrotechniker für intelligente Netze und viele mehr.
Digitální transformace přinese příležitosti a vytvoří nové typy pracovních zařazení: systémové vývojáře, techniky dopravních sítí, konzultanty pro lékařská zařízení, datové analytiky, elektroinženýry pro chytré sítě a mnoho dalších.
In dieser Wahl fiel auf, dass von intelligente Reden, lebhafte Debatten und kluge Slogans nichts zu bemerken war.
Výrazným rysem těchto voleb byla absence inteligentních projevů, duchaplných debat a chytrých sloganů.
Die Regierung und Verwaltung von Metropolräumen ist daher unverzichtbar, denn intelligente Städte benötigen Netze, die im großräumigen Maßstab operieren.
Zásadní je metropolitní řízení, jelikož chytrá města potřebují sítě fungující v metropolitním měřítku.
Dieses Ziel mag zwar sogar für wohlhabendere Länder unerreichbar scheinen, aber die intelligente Sammlung, Analyse und Nutzung von Bildungsdaten könnte eine große Veränderung bewirken.
Tento cíl se může zdát příliš finančně náročný i pro bohatší země; výrazně pomoci by ale mohl důmyslný sběr, analýza a využití dat o vzdělávání.
Die USA sind gut aufgestellt, um von diesen Netzwerken und Bündnissen zu profitieren, wenn die amerikanische Führung intelligente Strategien verfolgt.
USA jsou v dobrém postavení, aby jim takové sítě a spojenectví prospívaly, budou-li američtí lídři naplňovat chytré strategie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...