israelisch němčina

izraelský

Význam israelisch význam

Co v němčině znamená israelisch?

israelisch

izraelský Israel betreffend, aus Israel kommend Die israelische Delegation reagierte beleidigt. Israelis betreffend, von den Israelis stammend, zu ihnen gehörend Im Chor singen israelische und palestinensische Kinder.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad israelisch překlad

Jak z němčiny přeložit israelisch?

israelisch němčina » čeština

izraelský

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako israelisch?

israelisch němčina » němčina

aus Israel Israelin Israeli
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady israelisch příklady

Jak se v němčině používá israelisch?

Citáty z filmových titulků

Ari ist israelisch.
Ari je izraelské. Haswari je arabské.
Ist die Französin jüdisch? - Nicht israelisch?
Je ta francouzka židovka?
Es war zusammen mit einem Mädchen, israelisch.
Byl jsem s holkou, Israelkou.
Israelisch.
Israelský.
Ich hab vier bewaffnete Wächter gezählt, ein Tikva Sicherheitssystem. Das Ding ist Israelisch gemacht.
Zachytil jsem čtyři ozbrojené strážce, bezpečnostní systém Tikva, vyrobený v Izraeli.
Bul M5, israelisch, Kaliber 40.
Bul M5, Izrael, ráže 40, vyjímatelný zásobník.
Benyamin Netanyahou wird endlich ein offizieller Staatsbesuch gewährt, mit Handshake-Foto. und gemeinsamer Pressekonferenz, um das wieder hergestellte. israelisch-amerikanische Einvernehmen öffentlich zu besiegeln.
Benjamin Netanjahu se konečně dočkal oficiální návštěvy se všemi poctami: fotografie při podání rukou, společná tisková konference, které okázale demonstrují obnovení vztahů mezi Izraelem. Izraelem a Spojenými státy.
Benyamin Netanyahou wird endlich ein offizieller Staatsbesuch gewährt, mit Handshake-Foto. und gemeinsamer Pressekonferenz, um das wieder hergestellte. israelisch-amerikanische Einvernehmen öffentlich zu besiegeln.
Benjamin Netanyahu byl poctěn oficiální návštěvou se vší slávou: podáním ruky, tiskovou konferencí, veřejně demonstrující obnovení vztahů mezi Izraelí. Izraelí a Spojenými státy.
Israelisch.
Izraelské.
Oder Israelisch?
Nebo izraelština.
Eine Israelisch-Amerikanische Ausrede dafür, einen Feldzug gegen die Muslimische Welt zu führen.
Izraelsko-americká výmluva, proč zahájit tažení proti muslimskému světu.
Im Zentrum der Turbulenzen steht der israelisch-palästinensische Streit, um den Anspruch auf den Tempelberg, Jerusalems heiliges Zentrum ist der weltweit meist umkämpfte Ort während der letzten 2000 Jahre.
Jádrem nepokojů jsou izraelsko-palestinské nároky na Chrámovou horu, církevní památku v srdci Jeruzaléma, o jejíž vlastnictví se vedou spory posledních 2 000 let.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieses Verhaltensmuster des Rates hat denjenigen Auftrieb verliehen, die der Ansicht sind, die höchsten UN-Menschenrechtsgremien seien von Natur aus anti-israelisch eingestellt.
Tento vzorec činnosti a nečinnosti Rady dodal věrohodnosti těm, kdo tvrdí, že nejvyšší orgán OSN pro otázky lidských práv je ve své podstatě protiizraelský.
Yitzhak Rabin glaubte, ein israelisch-arabischer Frieden würde einen nuklear gerüsteten Iran verhindern, aber jetzt scheint sein Albtraum rasch Wirklichkeit zu werden.
Jicchak Rabin věřil, že izraelsko-arabský mír by mohl zabránit jadernému Íránu, avšak nyní se zdá, že se jeho noční můra rychle blíží.
Die Iraner stellten überdies eine Ende der Blockade des israelisch-arabischen Friedensprozesses in Aussicht.
Íránci se také zavázali, že přestanou klást překážky izraelsko-arabskému mírovému procesu.
Sein Engagement im israelisch-palästinensischem Konflikt wird sich vermutlich auf die Erhaltung des Status quo beschränken und weniger auf Bestrebungen zur Erreichung einer umfassenden Lösung ausgerichtet sein.
Zapojení USA do izraelsko-palestinského konfliktu se pravděpodobně omezí spíše na udržování statu quo než na snahu o celkové urovnání.
Doch müssen Araber und Muslime aufhören, sich einzureden, dass es der israelisch-palästinensische Konflikt ist, der ihren Fortschritt blockiert.
Arabové a muslimové ale musí přestat klamat sami sebe, že tím, co je drží zpátky, je izraelsko-palestinská rozepře.
Im Gegenzug hat Ägypten, mit der massiven Unterstützung von US-Hilfsgeldern, die Region vor einem größeren Flächenbrand bewahrt, auch wenn der israelisch-palästinensische Konflikt weiter schwelte.
Egypt podporovaný mohutnou americkou pomocí zase zabezpečoval region před rozsáhlejším vzplanutím vášní, třebaže izraelsko-palestinský konflikt neustále doutnal.
Aber weil Mubaraks Regime als gemäßigt, prowestlich und im Zusammenhang mit den israelisch-palästinensischen Beziehungen als hilfreich gilt, blieb der Westen angesichts dieses und anderer Fälle von Machtmissbrauch stumm.
Poněvadž je ale Mubarakův režim považován na umírněný, prozápadní a v kontextu izraelsko-palestinských vztahů užitečný, jsou reakce Západu na tento a další případy zneužívání moci zdrženlivé.
Ihre Bemühungen in Richtung Beilegung des israelisch-palästinensischen Konflikts werden eine entscheidende Verbesserung der politischen Atmosphäre im ganzen Nahen Osten zur Folge haben.
Vaše úsilí o směřování k vyřešení palestinsko-izraelského konfliktu vyústí v podstatné zlepšení politické atmosféry na celém Středním východě.
Ein israelisch-syrisches Friedensabkommen ist auch für Israel eine bedeutende strategische Notwendigkeit.
Izraelsko-syrský mír má závažný strategický význam i pro Izrael.
Und in seinem Bestreben, das Atomprogramm vor israelisch-amerikanischen Angriffen zu schützen, könnte der Iran dieses unheilvolle Szenario auch noch sehr aktiv unterstützen.
Konečně Írán by ve snaze uchránit svůj jaderný program před izraelsko-americkým útokem mohl tento neblahý scénář čile podporovat.
Bush tut recht daran, wenn er befreundete arabische Staaten auffordert, zu einem israelisch-palästinensischen Friedensschluss beizutragen.
Bush se zachoval správně, když vyzval spřátelené arabské státy, aby k izraelsko-palestinskému míru přispěly.
Diese Einsicht führte 2002 zur arabischen Friedensinitiative, welche die Bedingungen für eine umfassende israelisch-arabische Einigung festlegte.
Toto zjištění podnítilo celoarabskou mírovou iniciativu roku 2002, která připravila podmínky pro komplexní izraelsko-arabské urovnání.
Der Krieg im Irak bedeutete auch, dass Amerika den israelisch-palästinensischen Friedensprozess vernachlässigte.
Irácká válka také způsobila, že Amerika ignorovala izraelsko-palestinský mírový proces.
Und in der Tat können allein wirksame Anstrengungen zur Lösung des israelisch-arabischen Konflikts Amerikas Ansehen in der Region möglicherweise noch retten.
Vskutku, možnost zachránit americké postavení v regionu mu dává jedině účinné řešení izraelsko-arabského sporu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...