klasik čeština
Překlad klasik německy
Jak se německy řekne klasik?
DoporučujemePatnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.
Příklady klasik německy v příkladech
Jak přeložit klasik do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Jste klasik.
Ein Klassiker.
Je to klasik, co?
Ein echter Klassiker. oder?
Tamaro, možná jsem klasik, ale vždycky jsem myslel, že by měly být dámy a potom červi.
Tamara, vielleicht bin ich ja ein Traditionalist aber ich fand schon immer, Ladys haben Vortritt vor Würmern.
A ty, ty seš klasik.
Und du? Du bist ein Klassiker.
Jak řekl klasik.
Wie man so schön sagt.
Vypadá to, že to bude otázka, jak praví klasik,. života a smrti.
Wie man so schön sagt, geht es um Leben und Tod.
A v tom, jak praví klasik, je právě háček.
Und genau da, um es mal salopp zu sagen, liegt der Hund begraben.
Tenhle pohyb máš ráda. To je Marshall klasik.
Du liebst diese Bewegung, es ist ein Classic Marshall.
Ty jsi ale klasik.
Sie sind ein Schatz!
Tlačítko Klasik.
Klassische Knöpfe.
Tlačítko Klasik?
Klassische Knöpfe?
Tohle jsem našla v bytě plném klasik. A zrovna tuhle si vybereš?
Ich habe eine Wohnung voller Klassiker und du musst das da lesen?
Ale po chvíli hledání, přišlo shledání a ona se vrátila zpět do mého života, a zbytek, jak by řekl klasik, je historie.
Aber nach einer kleinen Gewissenserforschung landete sie wieder in meinem Leben und der Rest, wie man so schön sagt, ist Geschichte.
A zbytek, jak by řekl klasik je historie.
Und der Rest, wie man so schön sagt. Ist Geschichte.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Jak praví jeden konfuciánský klasik: Vlastnictví ctností dá vládci lid. Vlastnictví lidí mu dá území.
Ein konfuzianischer Klassiker formuliert es so: Verfügt der Herrscher über Tugend, wird er das Volk bekommen.