klischeehaft němčina

stereotypní

Překlad klischeehaft překlad

Jak z němčiny přeložit klischeehaft?

klischeehaft němčina » čeština

stereotypní
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako klischeehaft?

klischeehaft němčina » němčina

stereotyp stereotypisch stereotypierte stereotypiert schablonenhaft

Příklady klischeehaft příklady

Jak se v němčině používá klischeehaft?

Citáty z filmových titulků

Banal, phrasenhaft, klischeehaft, hirnrissig.
Banální, rétorické, otřelé, plytké.
Das klingt so klischeehaft.
To je přece takové klišé!
Zu klischeehaft. Tja, das war eine Panzergranate von einem Treffer.
Prima, to byla výborná rána.
So schrecklich sie sich anhören, diese Geschichten sind geläufig, fast klischeehaft.
A i když příběh těch dívek zní hrůzostrašně, je běžný, je to klišé.
Das wäre so was von klischeehaft.
Chci říct, to by teda bylo klišé, co?
Zu klischeehaft.
Je to moc obyčejné.
Kommen Sie, Ellen. Meinen Sie nicht, das ein halber Liter Eiscreme, ein bisschen Klischeehaft ist?
No tak Ellen, není hrnek zmrzliny trochu klišé?
Wie klischeehaft ist das denn bitte?
To je klišé co?
Durch den wir den Krieg gewinnen und, so klischeehaft es auch klingt, die Herzen und den Verstand der Menschen erobern.
O plánu, který povede k vítezství ve válce, a i když to zní jako klišé, získáme díky nemu zpet i srdce lidí.
Das ist aber klischeehaft.
To je takový klišé.
Sie sind klischeehaft.
Vy jste klišé!
Das ist weniger klischeehaft.
To už takový klišé není.
Sich um ihr Gewicht zu sorgen, wäre zu klischeehaft für sie.
Posedlost štíhlou linií pro ni bude přežitek.
Klischeehaft, nicht wahr?
Směšné, že?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...