konglomerát čeština

Překlad konglomerát německy

Jak se německy řekne konglomerát?

konglomerát čeština » němčina

Konglomerat
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady konglomerát německy v příkladech

Jak přeložit konglomerát do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ty, nebo nějaký konglomerát jménem CCA?
Du oder irgendein CCA-Konglomerat?
Evropský konglomerát.
Nur wenige Familien kontrollieren so ein Unternehmen.
Senát bude proti a Marťanský Konglomerát se vás pokusí pochovat.
Dem Senat wird das nicht gefallen und dem Mars-KongIomerat auch nicht.
Výhradní obchodní a servisní smlouva s Marsem by jim to umožnila kdyby se jim podařilo vytlačit současný Marťanský Konglomerát.
Ein exklusiver Handelsvertrag mit dem Mars würde das ermöglichen, wenn sie das derzeitige Mars-Konglomerat beiseite schaffen.
Senát, Marťanský konglomerát.
Der Senat, das Mars-KongIomerat.
Nejsi konglomerát.
Du bist doch kein Firmenkonsortium.
Konglomerát rústu země. Měli. zbrojní kontrakty s armádou.
Das terranische Siedlungskonglomerat...hatte ein Abkommen mit dem Militär.
Vidím že pracujete pro Konglomerát.
Sie arbeiten für Conglomerated.
Chemický konglomerát založený v Německu.
Ein deutscher Chemiekonzern.
Konglomerát Tabáku.
Das Tabak-Konglomerat.
Je to konglomerát.
Es ist ein Konglomerat.
Tu firmu to skoro položilo, ale konglomerát devíti bank ji zachránil.
Churchill Schwartz ging beinahe unter, wurde aber dann von einer Vereinigung von neun Banken gerettet.
Je to konglomerát uvnitř dceřinný společnosti uvnitř konglomerátu. Všechno to spolu souvisí, Deane.
Ein Mischkonzern innerhalb einer Tochter- firma innerhalb eines Mischkonzerns.
V roce 2005, ruský konglomerát.
Im Jahr 2005 hat ein russischer Konzern.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za současného stavu je Fond hedvábné stezky jednostranný, takže spadá do téže kategorie jako Čínská rozvojová banka a státní investiční konglomerát CITIC.
Wie es derzeit aussieht, ist der Seidenstraßenfonds ein unilaterales Projekt und steht damit in derselben Kategorie wie die Chinesische Entwicklungsbank und das staatseigene Anlagekonglomerat CITIC.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...