kunstvolle němčina

Příklady kunstvolle příklady

Jak se v němčině používá kunstvolle?

Citáty z filmových titulků

Der kunstvolle, mit all den Juwelen daran.
Ta nóbl s drahými kameny.
Denken Sie an ihre Fähigkeit, kunstvolle und komplexe Strukturen zu bauen, nach Plänen, von denen sie nichts wissen und die doch perfekt ausführen.
Představte si stavbu, spletité a komplexní struktury, podle plánů, o nichž nic nevědí, ale realizují je dokonale.
Hier finden Sie nur kunstvolle Arbeit und Qualität.
Zde najdete jen poctivé řemeslo a kvalitu.
Welch kunstvolle Lüge!
Jak smyšlená lež!
Nicht so kunstvolle wie Sie, aber ich denke, da werden noch ein paar alte Grabsteine rumstehen.
Ne tak hezké jako vaše, ale myslím, že tam najdu staré břidlicové náhrobní kameny.
Dies alles ist vielleicht auch eine kunstvolle Simulation, die in einem kleinen Gerät läuft, das auf einem Tisch steht.
A tady to může být jen dokonalá simulace, probíhající v malém modulu stojícího na něčím stole.
Ihr, das heißt die Menschen, steht kurz davor, das kunstvolle Gebilde der Magie, das empfindlich ist, mit dem Stab, den ihr sucht, zu zerstören.
Ty a tvoji přátelé jste velmi blízko k tomu, aby ste nenapravitelně zničili jemnou strukturu magie tím že hledáte Rod.
Ich bin sicher, dass es eine kunstvolle Fassade für irgendwas ist.
Určitě něco skrývají, ale co.?
Sie müssen schon eine sehr kunstvolle Show bieten.
Musíte mu připravit velice propracovanou show.
Eine schöne, kunstvolle Waffe.
Jsou to krásné umělecké zbraně.
Karate ist eine kunstvolle Form der Selbstverteidigung.
Karate je umění sebeobrany, nikdy neudeřit první.
Nur weil du mit der Kunst der Konversation nichts anfangen kannst. Ich kann kunstvolle Konversation betreiben.
S tebou se o umění bavit nedá.
Es ist ein zerschnittenes Puzzle, bestehend aus Plättchen in geometrischen Formen. Man nennt sie Tans. Sie werden zusammengelegt und ergeben kunstvolle Formen.
Je to rozebírací skládanka, z plochých geometrických útvarů, nebo také dílků, které se skládají do složitých tvarů.
Diese kunstvolle Arbeit soll nicht S 8,95 wert sein?
Copak taková práce nestojí za 8,95 dolarů?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...