kvasnice čeština

Překlad kvasnice německy

Jak se německy řekne kvasnice?

kvasnice čeština » němčina

Hefe Yeast Gest Germ Bärme
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kvasnice německy v příkladech

Jak přeložit kvasnice do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Voda, cukr, dextróza, výtažek z kořenů, vlákniny, kvasnice, syntehol. a 17 miligramů hyvroxilátu quint-ethyl metacetaminu.
Wasser, Saccharin, Dextrose, Wurzelextrakt, Getreidepartikel, Hefe, Synthehol. und 17 Milligramm hyvroxiliertes Quintethyl-Metazetamin.
Kvasnice!
Marmite!
Máta a kvasnice.
Polei-Minze und Bierhefe?
Dvakrát drink kuchyňský dřez se včelím pylem, acidofilním mlékem, a navíc pivovarské kvasnice.
Ok. 2 Kitchen Sinks mit Bienenpollen, Acidophilus und extra Bierhefe.
Naliješ kaši do kotle. Obilí, kvasnice a tak, smícháš to s vodou.
Kipp alles in den Kessel und vermisch es mit Wasser.
Většinu dne trčím ve svém malém pivovaru, tak se omlouvám, že smrdím jak kvasnice.
Ich war fast den ganzen Tag in meiner kleinen Brauerei, also es tut mir leid, wenn ich nach Hefe rieche.
Kvasnice (ve švédštině stejné slovo) jsou k jídlu, ne k pěstování v puse.
Pilze sollte man essen, nicht pflegen.
To ty kvasnice.
Das ist die Hefe.
Soda na pečení versus kvasnice, javorový sirup versus med, starý dobrý cukr, a můj Bože, přes více jak 300 let probíhá svatá válka kvůli náplni.
Nimmt man Backpulver oder Hefe? Ahornsirup oder Honig? Oder guten, alten Zucker?
Jo, kvasnice.!
Ja, klar, vergoren.
Jeden můj známej má známýho, kterej dal kvasnice do kartonu jablečnýho džusu a ten dal do školní skříňky, aby vyrobil pivo.!
Ich kenne einen, der einen kennt. Der hat erzählt, dass er Hefe in einen Karton Apfelsaft getan hatte, und den in seinen Spind in der Schule gestellt hatte, um Bier zu machen. -Das muss übelst gestunken haben!
Vyžadovalo by to minimálně suché kvasnice, peroxid vodíku a malé množství prostředku na mytí nádobí. Možná nějaký čisticí prostředek, balónky, nebo něco takového, a několik dalších drobností z domácnosti.
Dazu benötigt man mindestens Trockenhefe, Wasserstoffperoxid und eine kleine Menge Flüssigseife, vielleicht etwas Badezimmer- oder Abflussreiniger, ein paar Ballons oder so etwas, ein paar gewöhnliche Kleinteile aus dem Haushalt.
Pivovarské kvasnice.
Eine Hefekultur.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

S nedávnými vědeckými objevy v tomto směru nepřišel výzkum na lidech, ani na krysách či myších, ale na jednoduchých laboratorních organismech, jako jsou kvasnice a škrkavky.
Der wissenschaftliche Durchbruch gelang allerdings nicht durch Versuche am Menschen oder an Ratten und Mäusen, sondern durch die Forschungsarbeit mit einfachen Organismen wie Hefebakterien und Rundwürmern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...