liegengeblieben němčina

Příklady liegengeblieben příklady

Jak se v němčině používá liegengeblieben?

Citáty z filmových titulků

Unser Auto ist liegengeblieben. Wir sind seit Stunden unterwegs.
Porouchalo se nám auto, už necítíme nohy.
Außerdem entschuldigt das gar nicht, dass er liegengeblieben ist.
Pokud tomu trochu nepomůžeme, tak se to nikdy nedočká schválení.
Wir sehen vor uns das traurige Wrack dieses großen Schiffes, das am 15. April 1912 um zwei Uhr 30 morgens, nach seinem langen Fall aus der Welt über uns, hier liegengeblieben ist.
Vidět ten smutný vrak někdejší slavné lodi, jak leží tam, kam dosedla 15. dubna 1912 ve 2.30 ráno. po dlouhém pádu. do hlubin.
Ist das jetzt da,. oder ist bloß sein Auto liegengeblieben?
To je to místo, nebo se mu pokazilo auto?
Ist das jetzt da,. oder ist bloß sein Auto liegengeblieben?
Tohle má být ten barák, nebo se mu ta kára rozsypala?
Deine Schwester. Lhr Auto ist in Oregon liegengeblieben.
Tvá sestra, je v Oregonu.
Yeah, nun, uh, er ist irgendwie liegengeblieben auf der Mesa irgendwo.
Jo, no, uh, uvízl někde na kopci.
Also Ihr Fahrzeug ist liegengeblieben auf dem Weg zur Blutuntersuchung?
Takže cestou na odběr krve se vám porouchalo auto.
Zeig mir, wo dein Auto liegengeblieben ist.
Zaveď mě tam, kde se ti rozbilo auto.
Liegengeblieben.
Uvízlo v lese.
Notfallwagen ist liegengeblieben, mitten auf der Strecke.
Sanitka uprostřed cesty přestala jet.
Das ist Hunts McLaren, er ist am Streckenrand liegengeblieben.
A tady je McLaren Jamese Hunta! Kouří se mu z motoru mimo trať.
Liegengeblieben?
Potíže s autem?
Im Bus hatte ich eine Menge Zeit zum nachdenken, und im anderen Bus, und den Bus den ich nehmen musste, als der Bus liegengeblieben ist.
V autobuse jsem měl dost času přemýšlet. A v dalším autobuse a v tom, co jsem musel chytit, když se ten náš porouchal.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...