mürrische němčina

Příklady mürrische příklady

Jak se v němčině používá mürrische?

Citáty z filmových titulků

In Jerusalem erwartete das mürrische und wütende Volk die Ankunft Gratus, dem neuen römischen Tyrann.
V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata, nového rímského tyrana.
Und was hast du in der Truhe gefunden? Eine mürrische Notiz für mich?
Co jsi v tom kufru našel, hulvátský vzkaz pro mě?
Ist das der schweigsame, mürrische George?
To je ten tichý a zarputilý George?
Was Poet auf seine mürrische Weise versucht zu sagen ist, dass du soviel jeden Tag geschnieft hast, kombiniert mit der Größe deines Körpers, dass du eine Toleranz entwickelt hast.
Básník se ti svým nevrlým způsobem snaží naznačit, že každý den příliš šňupeš, plus s tvými tělesnými proporcemi sis vypěstoval toleranci.
Oopsie, mürrische Kätzchen bekommen keinen Thunfisch.
Jejky, mrzuté kočičky nedostanou tuňáka.
Nun, was sagt uns das? Es sagt mir. das der Mürrische das einzige war, was sie hier gehalten hat.
Mně to tedy napovídá. že ten mrzout bylo to jediné, co ji tady drželo.
Obwohl du oft eine mürrische, alte, saure Miezekatze bist.
Přesto, že se občas chováš, jako starý bručoun. Opravdu?
Mürrische Gans.
Mrzoute!
Sie fotografierten alles, albern aussehende Hunde. und mürrische Kinder.
Fotili všechno, od směšně vypadajících psů po šklebící se děti.
Ich hoffe ja, dass eure mürrische Gemütslage verschwindet, sobald ihr die endorphische Belohnung des ständischen Klick-Klack der Stahlräder auf glänzenden Schienen spürt.
Doufám, že jakmile pocítíš endorfizující účinek uklidňujícího klapání ocelových kol na hladkých kolejích, tvoje špatná nálada ustoupí.
Niemand mag mürrische Bräute.
Nikdo nemá rád mrzuté nevěsty.
Und dann verdampfte diese selbstbewusste junge Frau vor meinen Augen und war wieder diese mürrische, fiese kleine.
A potom se tahle sebevědomá mladá žena přímo před mýma očima vypařila a vrátila se ta mrzoutská urážlivá.
Werden sie nicht weniger verwirrt sein, wenn wir durchs Haus wie mürrische Mitbewohner laufen?
Copak budou méně zmatení, když uvidí, jak se tu potloukáme jako trucující spolubydlící?
Nun, wenn Kunden kein. gefährlich Verschüttetes, falsch etikettierten Produkte oder mürrische Mitarbeiter haben,. naja, dann fangen sie vielleicht an, ihre Zeit hier zu genießen.
Když zákazníci nemají místa, kde můžou uklouznout, špatně značené výrobky, nevrlé zaměstnance, co je ruší, mohlo by se jim tu začít líbit. Pokračujme dál.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ein Großteil der Öffentlichkeit ist desillusioniert von der Instabilität, die durch mürrische und bestechliche parlamentarische Führer verursacht wurde, und vom maoistischen Aufstand, der in neun Jahren 12.000 Menschen das Leben gekostet hat.
Většina veřejnosti je rozčarována nestabilitou zaviněnou popudlivými a zkorumpovanými parlamentními vůdci a maoistickým povstáním, které si za devět let vyžádalo 12 tisíc životů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »