mangelnde němčina

Příklady mangelnde příklady

Jak se v němčině používá mangelnde?

Citáty z filmových titulků

Und Sie vergeben mir die mangelnde Leistung meines Wagens? Natürlich.
A ty mi odpustíš porouchané auto?
Unser HauptprobIem ist die mangelnde Ortskenntnis.
Náš hlavní problém jsou informace z první ruky.
Mangelnde Rechtschaffenheit.
Nedostatek cti.
Mir scheint, Ihr größtes Handicap. ist Ihre mangelnde Berufserfahrung. dazu kommt, dass Sie als Gorilla. die Leute erschrecken könnten.
A mně se zdá, že vaším hlavním nedostatkem je malá zkušenost v daném oboru znásobená tím, že jako gorila byste mohl děsit čtenáře.
Hier zeigt sich eben ihre mangelnde Handlungsfähigkeit.
A tady z vaší strany chyběla pohotovost.
Deine mangelnde Disziplin stößt mich ab.
A co vy?
Mangelnde Durchsetzung des Gesetzes lädt zur Anarchie ein.
Bez prosazení zákona se tu jen rozšíří anarchie.
Bitte entschuldigen Sie das mangelnde Licht.
Prosím, omluvte to přítmí.
Mangelnde Disziplin.
Potrebuješ disciplínu.
Dieses mangelnde Wissen auf beiden Seiten ist entscheidend.
Myslím, že právě o tyhle informace jim právě jde.
Mangelnde Verfügbarkeit von Drogen wegen Polizeimaßnahmen.
Nedostatek drog z důvodu policejních opatření.
Daher die mangelnde Konzentration.
Už chápu, proč se nemůžeš soustředit.
Burton übernahm nur Verantwortung für die mangelnde Vorbereitung.
Jen do té míry, kdy přiznává odpovědnost za nedostatečnou přípravu.
Das ist mangelnde Ausbildung. Das regeln wir. Andy, holen Sie Munition.
Ale, Normo hodlám se o to pokusit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Shell, der größte ausländische Betreiber im Nigerdelta, ist wiederholt für seine ungeheuerlichen Praktiken und seine mangelnde Bereitschaft, die Verantwortung dafür zu übernehmen, kritisiert worden.
Na firmu Shell, největšího zahraničního podnikatele v deltě Nigeru, se opakovaně snáší kritika za nehorázné praktiky a neochotu skládat účty za své konání.
Die heutigen Probleme sind dadurch gekennzeichnet, dass die mangelnde private Nachfrage - insbesondere der Konsum der Privathaushalte - in den Industrieländern die Verluste aus den Sparmaßnahmen nicht ausgleichen kann.
K dnešním problémům se navíc přidává absence dostatečné soukromé poptávky - zejména spotřeby domácností - v rozvinutých ekonomikách, která by kompenzovala snížení poptávky v důsledku úsporných opatření.
Als Amerikaner bin ich erschüttert, beschämt und peinlich berührt über das mangelnde Führungsverhalten meines Landes im Umgang mit der globalen Erwärmung.
Jako Američana mě děsí, zahanbuje a uvádí do rozpaků, že moje země nestojí v čele boje proti globálnímu oteplování.
Möglicherweise wird Amerikas mangelnde Bereitschaft, in Fragen des Umweltschutzes eine Führungsrolle zu übernehmen, eines Tages als eines der größten politischen Versäumnisse des Landes betrachtet werden.
Neochota Spojených států postavit se do čela ekologických otázek může být jednoho dne pokládána za jedno z nejhlubších politických selhání této země.
Aber für alle mit Ausnahme von Bush - und die durch mangelnde Nachfrage arbeitslos gewordenen Menschen - stellt dies eine außergewöhnliche Chance dar.
Pro všechny kromě Bushe - a těch, kdo kvůli zaostávání poptávky zůstali bez práce - jde však o mimořádnou příležitost.
Die außenpolitische Expertin Suzanne Maloney von der Brookings Institution weist darauf hin, dass sich Länder in der Region und darüber hinaus ohnehin schon bestürzt über die mangelnde Führung der USA in Bezug auf Syrien zeigen.
Jak poukazuje odbornice Brookingsova institutu na zahraniční politiku Suzanne Maloney, země v regionu i mimo něj poděsil už nedostatek vůdčích schopností USA ve věci Sýrie.
Die ineffiziente Kontrolle der Finanzpolitik und die mangelnde wirtschaftliche Annäherung sind sowohl für die Europäische Zentralbank als auch für die Finanzminister der Eurozone ein Grund zu wachsender Besorgnis.
Neúčinnost kontroly fiskální politiky a absence hospodářské konvergence stále více znepokojují jak Evropskou centrální banku, tak i ministry financí eurozóny.
Kritiker des früheren britischen Premierministers Tony Blair beispielsweise räumten ein, dass es zu seinen großen Stärken gehörte, eine Vision zu artikulieren. Gleichzeitig beklagten sie allerdings seine mangelnde Aufmerksamkeit für Details.
Například kritikové bývalého britského premiéra Tonyho Blaira uznávali, že jeho schopnost formulovat vizi patří k jeho nejsilnějším stránkám vůdce, ale žehrali na jeho malou pozornost k detailům.
Die beiden hauptsächlichen Kritikpunkte - mangelnde strategische Klarheit und geringere Betonung traditioneller Konzepte der Macht - verweisen auf Amerikas schwindenden Einfluss und seine abnehmende Macht und Führungsstärke.
Dvě hlavní výtky - nedostatek strategické srozumitelnosti a slabší důraz na klasické koncepce moci - poukazují na ztrátu vlivu, moci a vůdčího postavení USA.
Es gibt viele Gründe, warum Asien anders ist: die Geschichte, kulturelle Verschiedenheit, ungelöste territoriale und politische Streitigkeiten, mangelnde multilaterale Erfahrung und die Dominanz von einem oder zwei Machtzentren.
Existuje mnoho důvodů, proč je Asie jiná: dějiny, kulturní rozmanitost, nevyřešené územní a politické spory, nedostatek multilaterálních zkušeností a nadvláda jednoho či dvou center moci.
Die mangelnde Nachfrage nach derzeit produzierten Waren und Leistungen und die Massenarbeitslosigkeit zeichnen sich nicht länger drohend als größte gesamtwirtschaftliche Probleme der Region ab.
Nedostatek poptávky po aktuálně produkovaném zboží a službách a masová nezaměstnanost se už nejeví jako největší makroekonomické problémy regionu.
Die mangelnde Fähigkeit der Empfängerländer, Hilfen aufzunehmen, ist keine Entschuldigung für geberbestimmte und -gelenkte Unterstützung.
Chabá schopnost obdarovaných zemí pomoc zužitkovat není ospravedlněním pomoci, již určují a řídí dárci.
Man denke etwa an das Fehlen eines Tsunami-Frühwarnsystems in den am stärksten betroffenen Ländern: Es ist einfach, den Menschen mangelnde Voraussicht vorzuwerfen, aber keines der neun am schwersten betroffenen Länder hatte ein solches System entwickelt.
Zamysleme se nad absencí systému včasného varování před cunami v nejhůře postižených zemích. Je snadné vinit lidi z nedostatku předvídavosti, ale systém nevyvinula žádná z devíti nejsilněji zasažených zemí.
Der letztendliche Grund für ihre mangelnde Vorbereitung war, dass unsere Versicherungsbranche ihr Tsunami-Risiko nicht abdeckte und also auch keine aktuellen Richtlinien zur Katastrophenvermeidung anbot.
Konečnou příčinou jejich nepřipravenosti bylo to, že naše pojišťovnictví nekrylo jejich rizika plynoucí z cunami, a tedy nenabízelo moderní vodítko pro prevenci katastrof.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »