nachgebildet němčina

Příklady nachgebildet příklady

Jak se v němčině používá nachgebildet?

Citáty z filmových titulků

Nehmen wir an, dass unter dem Programm Ilias Gedächtnis mit gleicher Präzision nachgebildet ist.
Předpokládejme, že pod tím programem jsou zkopírovány myšlenkové vzorce skutečné Ilii se stejnou přesností.
Sie wurden Rice nur nachgebildet.
Jsi podoba skutečnosti, že jo?
Wir haben die Teile nachgebildet.
Dokončili jsme repliky těch dílů.
Er hatte das Zimmer nachgebildet, in dem ich als Kind geschlafen habe.
Předělal ho na ložnici, ve které jsem jako dítě spávala.
Ich zog in diese Kolonie, weil sie Schottland nachgebildet wurde, aber jetzt wird sie zu realistisch.
Víte, kapitáne, přestěhoval jsem se do kolonie, protože je to kopie Skotska, ale přiznávám, že teď je to příliš realistické.
Ich habe ihr gesamtes Nervensystem nachgebildet, während unseres kleinen Eingriffs. Komplett, mit Inhalt.
Replikoval jsem celý nervový systém tvého podu během naší chirurgické procedury v chatce, celý i s obsahem.
Es ist sogar flexibel an den Gelenken, wo die Sehnen und Bänder nachgebildet wurden.
Děkuji. Dokonce je pohyblivá ve spojích, kde jsou replikované šlachy i vazivo.
Scheinbar konnte er das Signal nicht zu seinem richtigen Standort verfolgen, also hat er es nachgebildet.
Očividně nemohl vystopovat umístění správné lokace, tak udělal repliku.
Wieso hat der Täter die Yeager-Morde nachgebildet?
Proč by vrah opakoval vraždu Yeagrových?
Diese spezielle Menge ist nach einem russischen Prozess der 1990er nachgebildet.
Tahle konkrétně je připravena podle ruského postupu z 90. let.
Elizabeth hat den Trank nachgebildet, den Adalind an Nick benutzt hat.
Elizabeth vytvořila lektvar, který použila Adalind na Nicka.
Elizabeth hat den Trank nachgebildet, den Adalind an Nick benutzt hat.
Elizabeth vytvořila elixír, co Adalind použila na Nicka.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...