nachhaltige němčina

Příklady nachhaltige příklady

Jak se v němčině používá nachhaltige?

Citáty z filmových titulků

Er hat eine nachhaltige Therapie hinter sich, und ich wäre erfreut wenn ich sagen könnte, dass er hat sich erholt hat.
Podstoupil terapii, i je zdravý.
Deren oberstes darin besteht, substanzielle, wachsende, nachhaltige und legale Erträge für die Firmeneigner zu erwirtschaften.
Ten ústřední je zajišťovat velké, rostoucí, trvalé, legální zisky lidem, kteří jsou vlastníky.
Wie kann ein Geldsystem, das nur unter andauernd beschleunigendem Wachstum funtioniert, genutzt werden, um eine nachhaltige Wirtschaft zu schaffen?
Jak může peněžní systém, který spoléhá pouze na neustále se zrychlující růst, být oporou pro udržitelnou ekonomiku?
Jedoch, wenn man versucht sich eine nachhaltige Zukunft vorzustellen, ist klar, das Zinsnahmen nicht nur unmoralisch, sondern auch ein handfestes, systematisches Problem ist.
Ovšem ve snaze představit si udržitelnou budoucnost. je zřejmě, že účtování úroků představuje jak morální, tak i praktický problém.
Grenouille! Der Handel mit Grimal hatte nachhaltige Auswirkungen auf alle drei Beteiligten.
Grimalova transakce měla hluboký účinek na všechny tři zůčastněné.
Wie können wir unser wissenschaftliches Wissen, unsere Technologie und unser kulturelles Verständnis nutzen, um eine Kultur zu schaffen, die mit der Wissenschaft und der Welt um uns herum auf eine nachhaltige Art und Weise interagiert.
A jak kulturu změnit tak, aby reagovala na vědu a na svět kolem nás. trvale udržitelným způsobem.
Es könnte nachhaltige Wirkung zeigen.
To by mohlo mít vážné následky.
Auf eine nachhaltige, sinnvolle Art freundlich zu sein?
Být slušný trvalým a smysluplným způsobem?
Unsere altmodischen Sozialsysteme sind auseinander gebrochen und zusammen daran zu arbeiten eine nachhaltige, globale Gesellschaft zu erschaffen, in der auf jeden Acht gegeben wird und alle wahrhaftig frei sind.
Naše přežité sociální systémy se rozpadly. Je čas pracovat společně na vytvoření udržitelné, globální společnosti, kde je o každého postaráno a každý je skutečně svobodný.
Es gibt Zertifikate für nachhaltige Forstwirtschaft.
Programy pro udržitelné lesní hospodářství existují.
Was du vorschlägst ist eine komplizierte, nachhaltige Lüge, die ein enormes Engagement erfordert.
Marshalle, navrhuješ propracovanou, dlouhodobou lež, která vyžaduje obrovské nasazení.
Ich mische mich nicht mit den Bienen und den Milben ein und hoffe damit, dass so eine nachhaltige Imkerei zustande kommt wo Bienen und Milben zusammen ein Gleichgewicht entwickeln.
Nechávám to víceméně na včelách a roztočích, aby si to spolu vybojovali. Myslím si, že cílem dlouhodobě udržitelného včelařství je nechat včely a roztoče vyvíjet se společně.
Nachhaltige Veränderung kann es nur von Innen geben.
Trvalá změna může přijít pouze zevnitř.
Sie hat nachhaltige innere Verletzungen. von einer Sprengsatzexplosion vor sechs Jahren.
Před šesti lety při výbuchu utržila vnitřní poranění.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Von nun an darf nachhaltige Entwicklung kein bloßes Schlagwort mehr sein, sondern muss vielmehr ein operativer Ansatz zur Global Governance und zum Wohl eines überstrapazierten, übervölkerten Planeten sein.
Od teď už udržitelný rozvoj nesmí být jen heslem, ale naopak funkčním přístupem ke globální správě a k prosperitě na namáhané a zalidněné planetě.
Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört.
Na johannesburském Světovém summitu o udržitelném rozvoji v roce 2002 se Amerika zavázala k ochraně globálních ekosystémů, o níž jsme ovšem od té doby mnoho od amerických zákonodárců neslyšeli.
Das Sustainable Development Solutions Network (Netzwerk für Lösungen für nachhaltige Entwicklung) der UN ist eine gewaltige Initiative, um globales Wissen zur Rettung des Planeten zu mobilisieren.
Síť trvale udržitelných rozvojových řešení OSN představuje silný nástroj k mobilizaci globálních znalostí s cílem zachránit planetu.
Die Idee ist, mit globalen Wissens- und Aktionsnetzwerken neue, hochmoderne Ansätze für nachhaltige Entwicklung auf der Welt zu erkennen und zu demonstrieren.
Základní myšlenkou je využít globální sítě znalostí a postupů k identifikaci a demonstraci nových, špičkových přístupů k trvale udržitelnému rozvoji po celém světě.
Heute brauchen wir Universitäten in allen Teilen der Welt, um den jeweiligen Gesellschaften zu helfen, die Herausforderungen Armutsbekämpfung, saubere Energie und nachhaltige Nahrungsmittelversorgung sowie andere Probleme zu bewältigen.
Dnes potřebujeme ve všech koutech světa univerzity, které budou společnostem pomáhat s řešením problémů snižování chudoby, čisté energie, trvale udržitelných dodávek potravin i všeho ostatního.
Nachhaltige Entwicklung ist eine generationsübergreifende Herausforderung und keine kurzfristige Aufgabe.
Trvale udržitelný rozvoj není krátkodobý úkol, nýbrž generační výzva.
Die Welt wird sich nicht nur neue Ziele setzen, um nachhaltige Entwicklung zu erreichen, sie wird auch über ein neues globales Netzwerk verfügen, in dem Fachkenntnisse ausgetauscht werden und das dazu beiträgt, diese entscheidenden Ziele zu erreichen.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
All diese Probleme können nur durch eine langfristige und nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung gelöst werden.
Všechny tyto problémy lze řešit jedině prostřednictvím dlouhodobého, udržitelného hospodářského rozvoje.
NEW YORK - UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon ist derzeit dabei, globale Maßnahmen in Bezug auf die große Herausforderung unserer Zeit zu mobilisieren: die nachhaltige Entwicklung.
NEW YORK - Generální tajemník OSN Pan Ki-mun burcuje ke globálnímu úsilí ve věci velké výzvy naší doby: udržitelného rozvoje.
Tatsächlich sind wir in der Lage, nachhaltige, gerechte und fürsorgliche politische Systeme, Volkswirtschaften und Gesellschaften zu errichten.
Jsme schopni vytvářet trvale udržitelné, spravedlivé a ohleduplné politické systémy, ekonomiky a společnosti.
Mindestens zwei Drittel, wenn nicht drei Viertel, der Bewohner dieses Planeten hoffen auf Frieden, Sicherheit und nachhaltige Entwicklung - und deshalb auf eine ausgehandelte Lösung für unsere globalen Konflikte.
Přinejmenším dvě třetiny, ne-li tři čtvrtiny obyvatel planety touží po míru, bezpečnosti a udržitelném rozvoji - a proto tedy také po dojednání řešení globálních konfliktů.
Das Gremium hat es sich zur Aufgabe gemacht, einen ehrgeizigen, schlüssigen und praktischen Vorschlag für eine nachhaltige globale Entwicklungsagenda auszuarbeiten.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
So können die globalen Entscheidungsträger anfangen, die Grundlagen für Wohlstand, Gerechtigkeit und eine nachhaltige Entwicklung weltweit zu legen.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje.
Wenn wir unsere Mahlzeiten essen, sind wir uns der durch nicht nachhaltige Landwirtschaft verursachten Entwaldung nicht bewusst.
Když jíme, neuvědomujeme si odlesňování, které je důsledkem trvale neudržitelného zemědělství.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »