nachhaltig němčina

udržitelný

Význam nachhaltig význam

Co v němčině znamená nachhaltig?

nachhaltig

allgemein: auf deutliche Art und Weise anhaltend, lange nachwirkend, dauernd Seine Rede hatte eine nachhaltige Wirkung. Ob das Theaterstück bei den Zuschauern einen nachhaltigen Eindruck hinterlassen hat, wird sich zeigen. Forstwissenschaft, Wirtschaft nach den Prinzipien der Nachhaltigkeit handelnd oder organisiert Die Gesellschaft muss sich auf nachhaltiges Wirtschaften konzentrieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nachhaltig překlad

Jak z němčiny přeložit nachhaltig?

nachhaltig němčina » čeština

udržitelný trvalý

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nachhaltig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nachhaltig příklady

Jak se v němčině používá nachhaltig?

Citáty z filmových titulků

Einer der Kommunikationslaser wurde nachhaltig beschädigt.
Jeden z komunikačních laserů je poškozen.
Das ist durchaus normal, aber es wird dem Kind nicht nachhaltig schaden.
To je normální a očekávatelné, ale dítěti nehrozí žádné trvalé následky.
Es scheint, die Konkurrenz hat einen Discjockey, der das Hörverhalten nachhaltig verändert hat.
Vypadá to, že konkurence má discjockeye, který způsobil mírný posun v chování našich posluchačů.
Dank dieses einfachen Verfahrens. können wir nun das Leiden dieser jungen Frau nachhaltig verbessern.
Díky jednoduchému zákroku zabráníme tomu ubohému děvčeti trpět.
Nur eine radikale Therapie. kann lhr Verhalten nachhaltig positiv beeinflussen.
Věřím, že radikální nepřetržitá terapie je jediná cesta k smysluplné a pozitivní změně tvého chování.
Ist kein Platz für uns in einer nachhaltigen Welt. Und das gilt auch für alle anderen, die nicht nachhaltig produzieren.
Pokud nedokážeme vyrábět koberce udržitelně, možná nepatříme do udržitelného světa, stejně jako kdokoli jiný vyrábějící neudržitelně.
Ich will bestimmen, ob das Gerät Ihnen nachhaltig geschadet hat.
Rodney, snažím se určit, jestli ti to zařízení způsobilo trvalou újmu.
Ich kann nicht nachhaltig führen, wenn Sie mich bei jeder Gelegenheit, die sich bietet, hintergehen.
Nemohu efektivně pracovat, když mi házíš klacky pod nohy pokaždé, když k tomu máš příležitost.
Nichts, das in unserer profitbasierten Gesellschaft hergestellt wird, ist auch nur entfernt nachhaltig oder effizient.
Nic, co se vyprodukuje v naší na zisk orientované společnosti není ani zdaleka efektivní nebo dlouhodobě fungující.
Offenbar hast du ihn ganz nachhaltig beeindruckt.
Vypadá to, že jsi udělala skvělý první dojem.
Als sie einen Hailbutt bestellte und mich fragte ob ich weiß, dass das nachhaltig (ökologisch) ist.
Když si objednala platýse a zeptala se mě, jestli jsem věděl, že je udržitelný.
Damals kannten sich Campbell und Esselstyn noch nicht, waren aber beide nachhaltig geprägt vom Landleben.
Ačkoliv se ještě neznali,. život na statku zanechal hluboké kořeny u Campbella i Esselstyna.
Wie wird es sich nachhaltig auf die menschliche Gesundheit auswirken?
Jak to dlouhodobě ovlivní lidské zdraví?
Mit anderen Worten, wenn wir Bäume rascher abholzen als sie nachwachsen können, haben wir ein ernsthaftes Problem, weil das nicht nachhaltig ist.
Jinými slovy, pokud vykácíme stromy rychleji, než stihnou dorůst, máme vážný problém, protože takový přístup není udržitelný.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Menschheit muss neue Verfahren lernen, um CO2-arme Energie zu produzieren und zu verwenden, Nahrungsmittel nachhaltig anzubauen, lebbare Städte zu errichten und die globalen Gemeingüter Ozeane, Biodiversität und Atmosphäre zu verwalten.
Lidstvo se potřebuje naučit nové postupy, jak produkovat a využívat nízkouhlíkovou energii, trvale udržitelným způsobem pěstovat potraviny, budovat města, v nichž se dá bydlet, a spravovat globální statky v podobě oceánů, biodiverzity a atmosféry.
Es sind ihre Ideen, die politisch nicht nachhaltig sind.
Je to skutečnost, že jejich myšlenky nejsou politicky udržitelné.
Weder der eine noch der andere Trend ist gesund oder nachhaltig.
Ani jeden z těchto trendů není zdravý ani udržitelný.
Die Ukraine leidet unter drei großen wirtschaftlichen Problemen: Erstens sind ihre ausländischen Zahlungen nicht nachhaltig.
Ukrajina trpí třemi velkými hospodářskými problémy. Za prvé jsou její zahraniční platby neudržitelné.
NAPU würde es ermöglichen, Probleme, die zur Zeit in allen drei Ländern vernachlässigt werden, nachhaltig zu erörtern.
NAPU by ve vsech třech zemích umožnila sirsí a důslednějsí účast na zvažování dnes přehlížených záležitostí.
Und um nachhaltig zu sein, muss eine erfolgreiche Vision auch eine effektive Diagnose der Situation einer Gruppe bieten.
A aby byla udržitelná, musí být úspěšná vize zároveň efektivní diagnózou situace, které určitá skupina čelí.
Um die argentinische Wirtschaft dauerhaft und nachhaltig wiederzubeleben, muss die Macri-Regierung schnell Finanzquellen aus dem Ausland finden, zusätzliche Ressourcen im Inland aktivieren und die Strukturreformen vertiefen.
Chce-li Macriho vláda trvalým a začleňujícím způsobem oživit argentinskou ekonomiku, musí jednat rychle, aby mobilizovala významnou finanční pomoc zvenčí, generovala další domácí zdroje a zavedla hlubší strukturální reformy.
Japan plant, seinen Arbeitsmarktreformen zu beschleunigen, den Wettbewerb zu stärken und die Haushaltskonsolidierung voranzutreiben, um die Zuversicht innerhalb des Landes nachhaltig aufrechtzuerhalten.
Japonsko plánuje urychlení reforem na trhu práce, posílení konkurence a podporu fiskální konsolidace s cílem udržet domácí spotřebitelskou důvěru.
Der Verlauf, den die Urbanisierung gegenwärtig nimmt, ist schlicht nicht nachhaltig.
Stručně řečeno je současná trajektorie urbanizace neudržitelná.
Dabei sind fähige Köpfe aus dem eigenen Land von entscheidender Bedeutung für Lösungen, die sowohl originär als auch nachhaltig sind.
Originální a udržitelná řešení však lokální talent nutně potřebují.
Afrikanische Staats- und Regierungschefs sind sich bewusst, dass routinemäßige Schutzimpfungen die beste Methode sind, Kinder langfristig und nachhaltig zu schützen.
Afričtí lídři si navíc uvědomují, že nejlepším způsobem, jak poskytnout dětem dlouhodobou a trvale udržitelnou ochranu, je rutinní imunizace.
Die Revolutionen, die heute weite Teile der islamischen Welt ins Wanken bringen, werden von der militärischen Vergangenheit des Islam nachhaltig erschwert.
Dnes vojenská minulost islámu působí potíže revolucím, jež otřásají velkou částí muslimského světa.
Der Marshall-Plan und die NATO waren entscheidende Werkzeuge wirtschaftlicher und militärischer Macht, doch es war die Populärkultur, die diesen Machteffekt noch nachhaltig verstärkte.
Marshallův plán a NATO se staly klíčovými nástroji ekonomické a vojenské moci, avšak lidová kultura jejich dopad zesílila.
Papier kommt zum Beispiel normalerweise aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern und nicht aus dem Regenwald.
Například papír obvykle nepochází z deštných pralesů, nýbrž z trvale udržitelných lesů.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...