langfristig němčina

dlouhodobý

Význam langfristig význam

Co v němčině znamená langfristig?

langfristig

dlouhodobý von langer Dauer, über eine lange Zeit hin Die Straße ist wegen Bauarbeiten langfristig gesperrt. Bis 2022 sollen 50 Milliarden Euro zusätzlich investiert werden, um langfristig 300 000 neue Wohnungen pro Jahr bauen zu können.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad langfristig překlad

Jak z němčiny přeložit langfristig?

langfristig němčina » čeština

dlouhodobý semipermanentní polotrvalý dlouhodobě

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako langfristig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady langfristig příklady

Jak se v němčině používá langfristig?

Citáty z filmových titulků

Langfristig setzt sich der Beste immer durch.
Většinou to tak nakonec dopadá.
Du weißt, ich plane gern langfristig voraus und das ärgert mich ehrlich gesagt.
Víte, jak rád pracuju dopředu a je to vůbec nezajímá.
Wenn man die Verwaltung insgesamt sieht, ich meine, wenn man vom Prinzip ausgeht und man langfristig.
Bereme-li státní správu jako celek, jaksi z dlouhodobého popopo. pohledu, že bereme-li to za věc principu, tak.
Alles langfristig investiert.
Všechno je v investicích.
Nein, das hier ist langfristig.
Ne, tentokrát je to dlouhodobé.
Wenn wir ihm aus dem Weg gehen, ist es langfristig viel schwerer.
Jestliže se snažíme této bolesti vyhnout, může to být pro nás nakonec težší.
Ein Angriff auf die Cardassianer würde den Konflikt eskalieren lassen und den Frieden langfristig teurer machen.
Copak vám to nedochází, že útok na Cardassiany jen přiostří konflikt, a cena míru se dlouhodobě zvýší.
Es wäre schmerzhaft, aber langfristig besser.
Možná by jí to teď ranilo, ale bylo by to lepší.
Denkt wie eine Zwei-Minuten-Uhr, anstatt langfristig. Langfristig. Denk an die Zukunft.
Myslíš jako stopky, vidíš jen další minuty, žádnou budoucnost.
Denkt wie eine Zwei-Minuten-Uhr, anstatt langfristig. Langfristig. Denk an die Zukunft.
Myslíš jako stopky, vidíš jen další minuty, žádnou budoucnost.
Zu langfristig?
Moc dlouhý vztah.
Das Mädchen wurde schließlich gerettet. Musste sich aber langfristig in psychiatrische Behandlung begeben.
Dívka je konečně zachráněna, ale bude potřebovat psychiatrickou pomoc.
Langfristig lohnen sich Verbrechen nicht.
Já vím. Ale, bohužel, zločin se nevyplácí.
Dass die Liebe langfristig stirbt, Hass und Verachtung bleiben.
Ani to, že láska záhy neodumře a nezbyde z ní jen nenávist a pohrdání.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
V dlouhodobém výhledu musí vzorec amerického růstu projít strukturálním posunem od spoléhání na dluh a spotřebu k opoře v tvůrčích a novátorských schopnostech, jež Američané vyzdvihují.
Schlechte Rahmenpläne für die Buchhaltung führen immer zu schlechten Auskünften und schlechte Auskünfte führen zu schlechten Entscheidungen, die langfristig ernsthafte Folgen zeitigen.
Spatné účetní rámce vedou ke špatným informacím a špatné informace vedou ke špatným rozhodnutím s vážnými dlouhodobými následky.
Beide Faktoren erfordern die Definition langfristig nachhaltigerer Produktions- und Verbrauchsmuster.
Obě tyto okolnosti nás pobízejí, abychom s dlouhodobým výhledem definovali udržitelnější vzorce výroby a spotřeby.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Lze si představit, že úspěšná kampaň Číny by v dlouhodobém měřítku mohla otevřít dveře lobbingu dalších vlád za to, aby i jejich měny byly do koše SDR zařazeny.
Angesichts dessen, dass die Konsequenzen dieser Veränderung - höhere Einkommensungleichheit sowie schwächere soziale Sicherheitsnetze und Gesundheitsfürsorge - die Ungleichheiten im Gesundheitszustand langfristig verstärken, war dies ein Fehler.
To je chyba, neboť důsledky tohoto odklonu - zvýšení příjmové nerovnosti, oslabení sociálních záchranných sítí a omezení přístupu ke zdravotní péči - dlouhodobě zhorší nerovnost v oblasti zdraví.
Wie Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff in ihrem Buch Diesmal ist alles anders gezeigt haben, erholen sich nach einer Krise - historisch langfristig betrachtet - Wirtschaftsleistung und Beschäftigung tendenziell eindeutig unterdurchschnittlich.
Jak ve své knize This Time is Different doložili Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff, postkrizová oživení výstupu a zaměstnanosti mají v dlouhém pásu dějin tendenci být výrazně pod úrovní trendu.
Genau so wahr ist freilich, dass, falls China und Indien ihre Produktion an Treibhausgasen weiter steigern, sie langfristig alle Bemühungen der industrialisierten Länder um deutliche Einschnitte bei den Emissionen zunichte machen werden.
Je ovšem také pravda, že budou-li Čína a Indie nadále zvyšovat objem skleníkových plynů, jež vypouštějí, zvrátí nakonec veškerý přínos, jehož by bylo dosaženo zásadními sníženími emisí v industrializovaných státech.
Man kann die Bauern langfristig nur dann vom Opium entwöhnen, wenn man ihnen ein nachhaltiges Auskommen ermöglicht.
Zemědělci si od opia dlouhodobě odvyknou, jedině budou-li mít udržitelné živobytí.
Die Außenpolitik Polens wie die der EU kann langfristig nur effektiv sein, wenn sie realistische Schritte unternimmt - und wenn die nötigen Mittel dazu bereitgestellt werden -, um diese Ziele zu erreichen.
Zahraniční politika Polska stejně jako celé EU může být z dlouhodobého hlediska efektivní pouze tehdy, bude-li přijímat realistické kroky - a vynakládat nezbytné prostředky -, aby tyto cíle realizovala.
Langfristig wäre dies für die EU - und für die globale Wirtschaft - vielversprechender als das nachfrageorientierte Ergebnis, an dem sich Deutschland gegenwärtig erfreut.
V dlouhodobém výhledu by to bylo pro EU - a pro globální ekonomiku - slibnější než poptávkou tažená výkonnost, které se Německo v současné době těší.
Selbst wenn dies kurzfristig zu einer Erhöhung des Defizits führt, wird es die Staatsschulden langfristig verringern.
Byť krátkodobě deficit rozšíří, dlouhodobě státní zadlužení sníží.
Doch ist es sowohl für Amerika als auch für die Saudis langfristig ungünstig, ein Auge zuzudrücken.
Toto mhouření očí je však krátkozraké, pro Ameriku i pro Saúdy.
Wer sich bei einem dreidimensionalen Spiel auf nur ein Brett konzentriert, wird langfristig unweigerlich verlieren.
Každý, kdo hraje třírozměrnou hru a zaměří se jen na jedinou hrací plochu, nutně v dlouhodobém horizontu prohraje.
Die Rückkehr zur haushaltspolitischer Vernunft wird langfristig von Vorteil sein, aber sie wird kurzfristig zu einem Rückgang der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage führen.
Návrat k finanční příčetnosti bude v dlouhodobém měřítku dobrý, ale krátkodobě sníží agregátní poptávku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...