nebeneinander němčina

vedle sebe

Význam nebeneinander význam

Co v němčině znamená nebeneinander?

nebeneinander

in unmittelbarer Nähe und gleicher Orientierung zur gleichen Zeit tätig oder oder auch nur vorhanden
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad nebeneinander překlad

Jak z němčiny přeložit nebeneinander?

nebeneinander němčina » čeština

vedle sebe muž proti muži Vedle sebe

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nebeneinander?

Nebeneinander němčina » němčina

Parallelität Parallelismus
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nebeneinander příklady

Jak se v němčině používá nebeneinander?

Citáty z filmových titulků

Nebeneinander herleben, weil es am einfachsten ist.
Zůstávají spolu, protože je to jednoduché.
Sie laufen im Normalfall 500 Yards nebeneinander.
Normální rozestup bude 500 yardů.
Ja. Dann können wir nebeneinander sitzen.
Můžem sedět spolu.
Stellt euch nebeneinander.
Postavte se vedle sebe.
Wir saßen ein Jahr lang nebeneinander in der Schule.
PůI roku jsme byli sousedé, to je všechno.
Hier im Jesreel-Tal leben wir. als Freunde nebeneinander.
Pane předsedo, dr. Ernste Liebermane.
Ich hatte 2 Suiten nebeneinander bestellt.
Telegraficky jsem si rezervoval dvě sousedící apartmá.
Plötzlich waren wir nebeneinander, nicht mehr miteinander. Seine Familie war ein einziges Martyrium für mich.
Ocitli jsme se tváří v tvář, ale nesplynuli jsme.
Nun, was soll das? Ich dachte, ich hätte Ihnen beiden gesagt. dass ich nicht möchte, dass Sie nebeneinander sitzen.
Říkal jsem vám, že si nepřeji, abyste seděli vedle sebe, vy dva.
Unsere Zimmer liegen nebeneinander.
Zlato, máme propojené pokoje.
Welch glücklicher Zufall, dass unsere Liegen nebeneinander stehen!
Jaké štěstí, že mám křeslo vedle vás.
Ich lernte, die Stärke eines Aristokraten steckt in seiner Würde. Ihr hättet die beiden nebeneinander sehen sollen.
Že síla aristokratova života je v důstojnosti.
Unsere attraktive Giftexpertin. und der große Unbekannte nebeneinander.
Náš atraktivní odborník na jedy. a nějaký neznámý vedle ní.
Da lebten einfach ihre Leute und unsere Leute nebeneinander.
Jejich lidé a naši lidé. žili prostě vedle sebe.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zwei Parlamentswahlen und zwei direkte Präsidentenwahlen - einschließlich der jüngsten Stichwahl - verliefen frei, fair und friedlich und waren ein Beweis dafür, dass Islam und Demokratie durchaus nebeneinander existieren können.
Dvoje parlamentní volby a dvoje přímé volby prezidentské - včetně nedávného druhého kola prezidentského souboje - byly svobodné, spravedlivé a pokojné, což dokázalo, že islám a demokracie mohou existovat vedle sebe.
Al-Kaida und Demokratie können nicht nebeneinander bestehen.
Al-Káida a demokracie nemohou existovat vedle sebe.
Alle Nutzpflanzen haben irgendwo Verwandte und so mancher Genfluss kommt dort zustande, wo beide Populationen nebeneinander angepflanzt werden.
Všechny plodiny mají někde své příbuzné, a pěstují-li se takové dvě populace blízko sebe, k jistému toku genů běžně dochází.
Letzten Endes muss ja 1 plus 1 nicht immer 2 ergeben - nebeneinander könnte durchaus eine 11 daraus werden..
Jedna plus jedna se koneckonců nerovná pouze dvě; pokud se obě číslice řádně spojí dohromady, může být výsledkem i 11.
Seinem eigenen Dämon hinterher jagend - ein deutliches Zeichen inneren Unglücks -, suchte Hidalgo nach einem Ort, an welchem Träume, Realität, Heiligkeit, Liebe und Gerechtigkeit nebeneinander bestehen.
Náš rytíř se hnal za vlastním stínem - což zřetelně poukazuje na vnitřní neštěstí - a hledal místo, kde vedle sebe žijí sny, skutečnost, svatost, láska i spravedlnost.
Das Englische und die nationalen Sprachen können allerdings nur dann nebeneinander bestehen, wenn der Staat seine einheimische Sprache schützt und seine Bürger nicht zulassen, dass das Englische alle prestigeträchtigen Lebensbereiche übernimmt.
Angličtina a národní jazyky však mohou žít vedle sebe, pouze pokud stát domácí jazyk ochraňuje a občané nedovolí, aby angličtina obsadila všechny prestižní oblasti.
Dies gilt für das US-System, in dem öffentliche und private Universitäten gut nebeneinander auskommen.
To platí v americkém systému, kde vedle sebe šťastně žijí veřejné i soukromé školy.
Die Schwierigkeiten von EU-Regierungen bei der Bewältigung der Finanzkrise werfen ernsthafte Fragen darüber auf, ob nationale Industriepolitik und die Wettbewerbsregeln der EU nebeneinander bestehen können.
Obtíže, jimž vlády EU čelí při řízení finanční krize, vyvolávají vážnou otázku, zda mohou státní průmyslová politika a antimonopolní pravidla unie existovat vedle sebe.
Eine sorgfältige Analyse der 47 muslimischen Staaten auf der Welt ergibt jedoch, dass der Islam und die Demokratie sehr wohl nebeneinander bestehen können und es auch tun.
Pečlivá studie 47 států, v nichž muslimové představují většinu, nicméně ukazuje, že islám a demokracie mohou koexistovat a také se tak děje.
Beide Haltungen existieren im normalen Alltag recht gut nebeneinander, doch wenn wir eine Perspektive stärker betonen als die andere, ergeben sich moralische Konsequenzen.
Oba přístupy se za normálního běhu okolností dostatečně dobře snášejí. Jestliže však jedno hledisko nadřadíme druhému, má to morální dopady.
Amerikanische und europäische Friedenstruppen dienen im Kosovo und in Bosnien nebeneinander.
V Kosovu a Bosně sloužily bok po boku americké a evropské mírové složky.
Das ethnisch homogene Japan ist ein Beispiel dafür, wie drei verschiedene Religionen - Shinto, Konfuzianismus und Buddhismus - friedlich nebeneinander existieren und sich in vielen Fällen miteinander vermischen können.
Etnicky homogenní Japonsko je příkladem toho, jak spolu mohou tři různá náboženství - šintoismus, konfucianismus a buddhismus - žít v míru a v mnoha případech se prolínat.
Doch tat er dies, indem er widersprüchliche Zitate aus ihrem Zusammenhang riss, nebeneinander stellte und so zeigte, dass weder die Bibel noch die Kirchenväter mit einer Stimme sprechen und dass sich die Leser selbst entscheiden müssen.
Přesto tak učinil tím, že vedle sebe kladl vzájemně si odporující citace vytržené z kontextu, na nichž dokazoval, že ani Bible, ani církevní otcové nemluví jednotným hlasem a že čtenář se musí rozhodovat sám.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...