nehmende němčina

Příklady nehmende příklady

Jak se v němčině používá nehmende?

Citáty z filmových titulků

Euch muss klar sein, ich und meine Brüder, sind ernst zu nehmende Leute.
Uklidni se, jasný? Jedna věc vám asi nedochází.
Sie überzeugten mich, er sei nur ein harmloser Boulevardreporter, keine ernst zu nehmende Bedrohung.
Přesvědčil jsi mě, že je to jen neškodný metropolitní reportér, který nás nemůže ohrozit.
SWAT ist eine Leben rettende Organisation. Keine Leben nehmende.
Jednotka rychlého nasazení život brání, pokud možno ho nebere.
Die Ori sehen die Antiker nicht als ernst zu nehmende Bedrohung.
Jestli k tomu dojde, je to možné, ale myslím, že Oriové zatím nejsou pro Antiky hrozbou.
Sie stellen keine ernst zu nehmende Bedrohung dar.
Nepředstavujete životní hrozbu.
Es ist eine ernst zu nehmende Serie.
Je to normální pořad, a jsou ve všem lepší.
Das sind ernst zu nehmende, gefährliche Kriminelle.
Jsou to nebezpeční zločinci. - Já vím!
Sieht aus, als wärst du eine ganz schön ernst zu nehmende Fußballspielerin.
Vypadá to, že jsi vážně dobrá fotbalistka.
Es soll mich dran erinnern, dass dies die nehmende Hand ist.
Není. Jen mi to připomíná, že tohle je ruka braní, víte?
Ihr wollt wissen, ob er eine Ernst zu nehmende Bedrohung ist.
Chcete vědět, jestli je uvěřitelnou hrozbou.
Ob Gegner oder Verbündete, sie waren immer eine ernst zu nehmende Kraft.
Ať už byly protivníky nebo spojenci, byly sílou, se kterou se muselo počítat.
Harrison hat mehrere ernst zu nehmende Verschlüsselungsschichten benutzt, um seinen Computer zu schützen, aber ich konnte eine versteckte Partition finden, die Terrabytes an Daten enthält.
Harrison na svém počítači používal několikavrstvé kódování, ale byl jsem schopný najít ukrytou část plnou terabytů dat.
Aluminium absorbiert Strahlung, aber Gallium ist eine ernst zu nehmende Möglichkeit.
Aluminium reaguje s alfa částicemi, ale gallium vypadá opravdu slibně.
Einen Stadtbeamten zu attackieren, ist eine ernst zu nehmende Straftat, Mr. Diggle.
Napadení městského úředníka je velmi vážný přestupek, pane Diggle.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Und 1979 veröffentlichte die US National Academy of Sciences eine ernst zu nehmende Warnung vor der bevorstehenden Erderwärmung.
Konečně v roce 1979 Národní akademie věd USA vydala důrazné varování před nastávajícím globálním oteplováním.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »