niedergemäht němčina

Příklady niedergemäht příklady

Jak se v němčině používá niedergemäht?

Citáty z filmových titulků

Einfach so niedergemäht.
Skosených jako nic.
Ein Drittel meiner Männer wurde niedergemäht.
Třetina mých mužů byla přitlačena k zemi protože palby byla příliš intenzívní.
Es muss sie niedergemäht haben.
Muselo je to rozdrtit.
Beim Spiel in Sabotac Valley hat er sie ganz schön niedergemäht.
Porazil ale všechny v Sabotacu v místní lize.
Sie hat alle im Raum niedergemäht.
Sejmula je tam všechny.
Sie werden von Infarkten niedergemäht.
Umíráme houfně na infarkt.
Sie hat Mr. Stubbins mit dem Wagen brutal niedergemäht.
Zamířila na něj autem a sejmula ho!
Verzeihung, Mr. Unger. Ich wurde nicht von einem Kind niedergemäht.
Promiňte pane Ungere, ale nenechala jsem se sejmout dítětem.
Ich kann nicht zulassen, dass Jessica niedergemäht wird von Gerede, mit dem sie nichts zu tun hatte.
Nenechám zničit Jessicu pomluvami, se kterými nemá nic společného.
Guarno! Du wirst niedergemäht!
Guarno, vždyť vás trefí!
Wir wurden niedergemäht.
Hrozný zvuk.
Also denkst Du, der Geist der Miss Populär in der Nacht, der Totenwache ihre Freundes, niedergemäht hat, war irgendjemand zufälliges?
Takže ty myslíš, že ten duch, kterýho slečna Oblíbená zkosila tu noc po pohřbu, byl někdo náhodný?
Fünf Männer, allesamt Schwarzbrenner, wurden von einer rivalisierenden Bande kaltblütig niedergemäht.
Co tady kurva děláš? Halloween už skončil.
Werden Sie an die Tausende denken, die von Ihren Thompson-Gewehren niedergemäht werden?
Pomyslíte na tisíce mrtvých, které pobijí Thompsony, které nám dáte?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...