občanský zákoník čeština
Překlad občanský zákoník německy
Jak se německy řekne občanský zákoník?
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.
Příklady občanský zákoník německy v příkladech
Jak přeložit občanský zákoník do němčiny?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Trestní, občanský i správní zákoník, jež společně odrážejí současnou demokratickou a protržně orientovanou realitu Gruzie nahradily staré leninské právní normy, které přímo a otevřeně vyzývaly ke korupčním praktikám.
Ein Straf-, Zivil- und Verwaltungsrecht, das Georgiens gegenwärtige demokratische und auf dem Markt basierende Realität reflektiert, ist an die Stelle der alten leninistischen Normen getreten, die eine offene Einladung für korrupte Praktiken waren.
Byl dokončen občanský zákoník, schválen nový celní zákoník a realizována zásadní reforma soudnictví.
Das bürgerliche Gesetzbuch wurde vervollständigt, neue Zollgesetze traten in Kraft und substanzielle Reformen im Justizbereich wurden umgesetzt.
Pokaždé, když Nejvyšší rada - ukrajinský parlament - navzdory této nostalgické politice schválila v průběhu let občanský, trestní, pozemkový, rodinný a obchodní zákoník, byla to bezmála revoluce.
Trotz dieser nostalgischen Anwandlungen in der Politik hat der Oberste Rat (das Parlament der Ukraine) im Laufe der Jahre Bürgerrechte und Strafrecht, Land-, Familien und Wirtschaftsrechte verabschiedet, was so etwas wie einer Revolution gleichkommt.
Bude posílen trestní i občanský zákoník; soudy dostanou prostor, aby se postavily pevně na nohy a našly si svobodu.
Dem Straf- und Zivilrecht soll Geltung verschafft werden, den Gerichten ermöglicht, auf die Beine zu kommen und Freiheit zu erlangen.
Možná hledáte...
občanský průkaz |
občanský sňatek |
občanský úřad |
občanský rok |
občanská policie |
občanské právo |
občanské hodnoty |
Občanské fórum |
občanská účast |
občanská výchova |
občanská válka |
občanská práva
DoporučujemePatnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.