pečeně čeština

Překlad pečeně německy

Jak se německy řekne pečeně?

pečeně čeština » němčina

Braten Gebratene
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pečeně německy v příkladech

Jak přeložit pečeně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kdepak. Jsi napřed o půlku pečeně.
Du hast mir eine halbe Hammelkeule voraus.
Rusko boršče a hovězí pečeně Stroganoff.
Das Russland des Borschtsch und des Filet Stroganoff.
Před otcem na stole vždy ležela hovězí pečeně nebo jehněčí ramínko či kýta.
Mein Vater hatte immer eine Rinderlende, eine Lammschulter oder -keule vor sich.
Pohřební pečeně se dobře hodila na svatební stůl.
Das Gebackene vom Leichenschmaus gab kalte Hochzeitsschüssel.
Má oblíbená pečeně.
Meine Lieblingsgrillade.
Telecí pečeně, bramborová kaše a fazolová omáčka pro moji holčičku.
Kalbsbraten, Püree und Grünkohl für meine Kleine.
To je pečeně.
Was ist damit?
Zůstaňte tady na večeři. Zbyla spousta pečeně.
Ich gebe Ihnen extra was, damit Sie zum Essen bleiben.
Zůstaňte tady na večeři. Zbyla spousta pečeně.
Ich versuche, Sie zu bewegen, zum Abendessen zu bleiben.
Bude z něho dobrá pečeně!
Soll ein guter Braten sein!
První byly pečeně, staré knihy, seno a farma.
Geruchsbankett. Ich fing mit Leichtem an - Roastbeef, alte Bücher, Gras und mexikanischer Bauernhof.
Měli bychom něco chytit, tohle je sváteční pečeně mé ženy.
Hoffentlich fangen wir was. Das ist der Festtagsbraten meiner Frau.
A tak tam Denherder a Charlie seděli a nabírali síly. a vymýšleli, jak Charlieho ženě vysvětlí, kam zmizela její pečeně.
Denherder und Charlie saßen also da und schnappten nach Luft. und überlegten, was sie Charlies Frau bezüglich des Bratens erzählen sollten.
Pár hlemýžďů, vepřová pečeně, vynikající čokoládový dezert.
Ein paar Escargots, eine Lende, herrliche Schokoladenmousse.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »