pohyblivost čeština

Překlad pohyblivost německy

Jak se německy řekne pohyblivost?

pohyblivost čeština » němčina

Mobilität Motilität Beweglichkeit Bewegungsradius Bewegung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady pohyblivost německy v příkladech

Jak přeložit pohyblivost do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pohyblivost a snad i chytrost jsou mé přednosti.
Die Agilität und hoffentlich Klugheit liegen auf meiner Seite.
Pohyblivost vašich spermat.
Zur Bestimmung des Sperma-Motitliätsfaktors.
Je to ještě v experimentálním stádiu ale jestli to půjde, vrátí vám to prakticky veškerou vaši pohyblivost, aniž byste potřeboval umělé implantáty.
Es wird noch daran experimentiert, aber bei Erfolg werden alle Ihre Fähigkeiten wiederhergestellt, ohne dass künstliche Implantate notwendig wären.
Výborná pohyblivost.
Wunderbare Beweglichkeit.
To je snížená pohyblivost mýho krku doprava.
Weiter kann ich meinen Kopf nicht nach rechts drehen.
Měli rychlost, díky které pronikli nepřátelskými liniemi, a pohyblivost, díky které je nechytili.
Sie waren schnell genug, um Feindeslinien zu durchbrechen, und mobil genug, um nicht geschnappt zu werden.
Pěkné malé potvůrky. Zvýšila jste jejich buněčnou pohyblivost o 200 procent.
Sie haben ihre Zellbeweglichkeit um 200 Prozent erhöht.
Jejich plavidla postrádají pohyblivost.
Taktische Schwächen?
Myslím tvoji sílu a samotnou pohyblivost.
Ich meine, du bist stark und zäh.
Síla, pohyblivost. to jsou všechno slova pro tvrdost.
Das bedeutet innere Härte.
Oba víme, co se stalo. Nepodařilo se zregenerovat tvoje nervové buňky, - zase ztratíš pohyblivost.
Beim ersten Mal war die Regeneration nur vorübergehend, die Lähmung kam zurück.
Může mít trvale omezenou pohyblivost.
Angeblich könnte Andy körperbehindert bleiben.
Povedu operaci a pokusím se toho spravit nejvíc, co půjde, ale i při nejoptimističtějším výsledku pravěpodobně nebude zachována citlivost a pohyblivost od pasu dolů. velmi pravděpodobně.
Ich werde Sie operieren und soviel des Schadens beheben wie möglich, aber selbst das optimistischste Resultat läßt die Wahrscheinlichkeit, daß Sie je Gefühl oder Mobilität im Bereich unterhalb der Hüfte zurückerlangen. sehr gering sein.
Dobré je, že jsem díky podchlazení ruky mohl obnovit krevní oběh a zachovat pohyblivost.
Die gute Nachricht ist, da sie die Hand gekühlt hatten. konnte ich ihre Adern und Venen wiederherstellen und. auch die Knochen wieder richtig platzieren.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »