positioniert němčina

vyhledával, sháněl, hledal

Překlad positioniert překlad

Jak z němčiny přeložit positioniert?

positioniert němčina » čeština

vyhledával sháněl hledal
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako positioniert?

positioniert němčina » němčina

trachtete strebte sich umgesehen positionierte eingeworben

Příklady positioniert příklady

Jak se v němčině používá positioniert?

Citáty z filmových titulků

Unsere Mikrofone sind an zentralen Punkten positioniert.
Máme mikrofony na několika klíčových místech. - Co nás zdržuje?
Sehen Sie, wie die Wachtürme positioniert sind?
Vidíš, jak mají bachaři ty věže rozmístěné?
Ich habe den Kriechgang achtern versiegelt und Separatorladungen positioniert, um mich freizusprengen, wenn die Magnetflasche bricht.
Nevíte, co mohla chytit. Ale víme. Má veganský zánět meningů.
Transporterstrahl eingeschaltet und positioniert. Alles bereit.
Transportní paprsek zaměřen a připraven, čekáme na signál.
Sie haben eine Wache auf dem Gleis positioniert, alle großen Gepäckstücke werden geöffnet und überprüft. Aber das Beste kommt noch.
A mají nové hlídky na nástupišti, které otevírají všechny velké balíky, do kterých by se někdo vešel.
Wir fürchten, der Sprengkopf könnte schon positioniert sein.
Obáváme se, že jsou rakety již na svých místech.
Der göttliche BowIingvater muss uns nebeneinander positioniert haben.
Ano. Sám velký kuželkářský bůh. nás svedl dohromady.
Alphanumerische Konsole kreieren, positioniert für die linke Hand.
Teď vytvoř standardní alfanumerický panel po levé ruce.
Sie sind in Abständen von 75 Metern an der Umgrenzungslinie positioniert.
Pěšási jsou rozmístění po obvodu vždy po 75 metrech. To jsou velké rozestupy.
Wir sind zur Landung positioniert.
Jsme připraveni na přistání.
Ich habe gerade überlegt, dass Ihre Satelliten global positioniert sind.
Zajímají mě vaše satelity, jak jste je rozmístil po celém světě.
Die weiten der allianz haben Kreuzer an allen SprungsteIIen positioniert, bereit, das Feuer zu eröffnen, sobald die Centauri erscheinen.
Na naši straně jsou při všech skokových bodech křižníky Aliance. Jen co projde loď Centaurů, začnou pálit.
Ich hab euch falsch positioniert. - Was?
To není dobrá poloha.
Die Bombe ist jetzt in den USA positioniert worden.
Bomba je na místě určení. Tady ve Spojených Státech.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Norwegen hat sich als leuchtendes Beispiel positioniert - dem ganz Europa folgen sollte, um die in vielen Unternehmen und Institutionen noch vorherrschende Kultur der Ungleichbehandlung und der Stereotypisierung zu überwinden.
Norsko dalo ostatním skvělý příklad, který by měla následovat celá Evropa, protože je to nejlepší cesta, jak přesáhnout kulturu rasové předpojatosti a stereotypů, jež v mnoha firmách a institucích stále převládá.
Während sich Ostafrika zum Vorreiter im Bereich des elektronischen Geldes positioniert, verfolgt man in anderen Teilen der Welt weitere innovative Ansätze.
Zatímco východní Afrika razí cestu, co se týče elektronických peněz, další oblasti světa zavádějí jiné inovativní přístupy.
Auf den ersten Blick scheint es, als wäre Brasiliens schwaches Wachstum eine vorübergehende Erscheinung und als wäre Präsidentin Dilma Rousseff für eine zweite Amtszeit gut positioniert.
Na první pohled se slabý brazilský růst jeví jako pomíjivý a prezidentka Dilma Rousseffová by měla mít dobrou pozici k tomu, aby obhájila funkci pro druhé funkční období.
Außerdem sind wir in einzigartiger Weise positioniert, weiterhin die Unterstützung der griechischen Öffentlichkeit für ein solides Wirtschaftsprogramm zu erhalten.
Navíc jsme v jedinečné situaci, kdy dokážeme udržet podporu řecké veřejnosti pro zdravý hospodářský program.
Einige skandinavische Länder, chinesische Provinzen oder der Stadtstaat Singapur wären beispielsweise ideal dafür positioniert, diesen Ansatz auszuprobieren.
Ideálně uzpůsobené k vyzkoušení tohoto přístupu jsou například některé skandinávské země, čínské provincie nebo městský stát Singapur.
Letztendlich jedoch hängt die Wirksamkeit - und damit der Erfolg - einer solchen Strategie davon ab, wie sich Japan in der Region positioniert, insbesondere in der Beziehung zu China.
V konečném důsledku však bude efektivita - a potažmo i úspěch - takové strategie záviset na tom, jakou pozici získá Japonsko v celé oblasti, zejména pak ve vztahu k Číně.
Obama hat sich somit nicht nur rechts von Joseph Stiglitz, Simon Johnson und Paul Krugman positioniert, sondern auch rechts von seinen Beratern Paul Volcker und Larry Summers.
Obama se tak postavil napravo nejen od Josepha Stiglitze, Simona Johnsona a Paula Krugmana, ale i od svých poradců Paula Volckera a Larryho Summerse.
Unterdessen haben sich die Spitzenkandidaten der Linken und Rechten selbst zu extrem positioniert, als dass sie die Mitte mühelos zurückerobern könnten.
Hlavní alternativní kandidáti na levici a na pravici se zároveň vyhranili příliš směrem ke krajnostem, než aby si snadno dokázali znovu získat střed.
Nach dieser Sicht sind die USA besonders gut positioniert, um von dem Preisverfall im IT-Sektor zu profitieren, da sie sich dem Wettbewerb stellen und für neue Geschäftsideen offen sind, besonders was den Vertrieb betrifft.
Podle tohoto názoru mají USA s ohledem na získání prospěchu z prudce klesajících cen informačních technologií obzvlástě dobrou pozici díky své otevřenosti vůči konkurenci a novým způsobům obchodování, obzvlástě v oblasti distribuce.
Der IWF könnte eine leistungsstarke stabilisierende Kraft auf den Finanzmärkten sein, wenn er einen wesentlichen Teil des Reservevermögens der neuen Überschussländer verwaltete, da er so gut positioniert wäre, um gegen Spekulanten zu bieten.
MMF by mohl být vlivným stabilizačním činitelem, kdyby spravoval podstatnou část rezervních aktiv zemí s novými přebytky, neboť by byl ve výhodném postavení k sázení proti spekulantům.
Tatsächlich ist die Türkei jetzt gut positioniert, um zu einer Regionalmacht zu werden, wobei ihre kürzliche Wahl in den UN-Sicherheitsrat ein weiteres Zeugnis für ihr diplomatisches Können ist.
Turecko je dnes vskutku na nejlepší cestě stát se regionální mocností, přičemž dalším dokladem jeho diplomatické zdatnosti je i jeho nedávné zvolení do Rady bezpečnosti OSN.
Die gute Nachricht allerdings ist, dass EU und NATO, was die Entwicklung einer ehrgeizigen Strategie angeht, sehr viel besser positioniert sind, als sie es vor einem Jahrzehnt in Bezug auf Mittel- und Osteuropa waren.
Dobrou zprávou však je, že EU a NATO jsou dnes mnohem více schopny vyvinout ambiciózní strategii, než byly ve vztahu ke střední a východní Evropě před deseti lety.
Eine EU, die Sofia und Bukarest einbezieht und im Hinblick auf Ankara auf dem richtigen Wege ist, wird gut positioniert sein, um sich in der weiteren Region zu engagieren.
Evropská unie zahrnující Sofii a Bukurešť a úspěšně vyjednávající s Ankarou se ocitne v dobré pozici pro angažmá v širším regionu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »