prostřený čeština

Příklady prostřený německy v příkladech

Jak přeložit prostřený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A to vadí? Já, Napaloni, nevystupuji nikdy jinak než na prostřený běhoun.
Il Duce Napoloni steigt nie ohne Teppich aus!
Jak kouzelně prostřený stůl!
Welch überaus reizende Tischdekoration.
A ani stůl není prostřený.
Und der Tisch ist nicht gedeckt.
Pokaždé říkám, že první povinností ženy je mít pořádně prostřený stůI pro gentlemana.
Die erste Pflicht der Frau ist es, den Herren eine gute Tafel anzubieten.
Colorado Springs z oběžné dráhy nenapadli, takže stůl musí být ještě prostřený.
Sie trafen Colorado Springs vom Orbit nicht wie die meisten Städte, also...dürfte der Tisch noch gedeckt sein.
Mami, kromě tebe nikoho prostřený stůl netrápí.
Es ist allen egal, ob der Tisch gedeckt ist, abgesehen von dir.
Stůl je prostřený.
Der Tisch wurde gedeckt.
Šel jsem k oknu a podíval se do něj. A viděl jsem prostřený stůl se svíčkami, skleničkami na víno a večeří pro osm lidí.
Ich bin zum Fenster, habe reingesehen. und sah einen Tisch mit Weingläsern und Kerzen, der für acht Leute zum Abendessen gedeckt war.
Oh, je tu krásný stůl prostřený květinami a projektor.
Der Tisch ist schon mit Blumen dekoriert und einem Projektor.
Stůl je prostřený.
Der Tisch ist gedeckt.
Pán je velmi nevrlý, když nemá perfektně prostřený stůl.
Der Meister wird sehr böse, wenn der Tisch nicht perfekt gedeckt ist.
Stůl je prostřený po zbytek našich životů a já doufám, že tyto roky budou dlouhé a plodné.
Der Tisch ist für den Rest unseres Lebens gedeckt, und ich hoffe, dass diese Jahre lang und fruchtbar werden.
A mít prostřený stůl pro celou rodinu.
Dazu kann ich nichts sagen. Nein.
No tak, Same, stůl je prostřený.
Komm schon, Sam, ist der Tisch gedeckt. Lass es uns zu Ende bringen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru, zejména ropnému a plynárenskému, čímž se ovšem zároveň plení státní pokladna, pokřivuje alokace zdrojů a ničí životní prostředí.
Ein weiteres Beispiel ist das Sammelsurium an Sondervorzügen, die dem Energiesektor zuteil werden, insbesondere der Öl- und Gasbranche - durch sie wird gleichzeitig die Staatskasse geplündert, die Ressourcenverteilung verzerrt und die Umwelt zerstört.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »