sanftmütige němčina

Příklady sanftmütige příklady

Jak se v němčině používá sanftmütige?

Citáty z filmových titulků

Sie führten das sanftmütige Leben geborgener Weiser.
Dali se cestou laskavosti a dobra, cestou lesních čarodějů.
Dieser sanftmütige Besucher stirbt! - Wir werden nie wissen, warum er kam.
Hloubka 140 metrů, 150, 160!
Wenn nicht in jedem das Böse stecken würde. wären Sie keine Menschen. sondern sanftmütige Engel.
Kdyby v nich nebylo zlo, ve všem tam venku nebyli by to lidé. Byli by to všichni andělé.
Wir konnten uns nicht anfassen, doch ich konnte jedes Wort verstehen, das er über seine reizende, sanftmütige, liebevolle Frau gesagt hat.
Daleko na to, abychom se mohli vzájemně dotýkat, ale blízko na to, abych slyšela, co říkal o té roztomilé, příjemné.
Königin Susan, die Sanftmütige.
Královna Zuzana, za šlechetnost.
Aber auch sanftmütige Wesen müssen sich verteidigen, wenn sie angegriffen werden.
Ale dokonce i šlechetné bytosti se musí bránit, když jsou napadeny.
Aber nicht du, der sanftmütige Clark Kent.
Ale ty ne! Ale ne. mírně nevychovaný Clark Kent.
So eine sanftmütige Prinzessin!
Taková křehká princezna.
Nicht der Sanftmütige soll sich die Erde untertan machen!
Slabí si zem nepodmaní!
Wer sagt, der Sanftmütige mache sich nicht die Erde untertan?
Kdo řekl, že slabí neovládnou zemi?
Das war kein grausames Biest, sondern eine intelligente, sanftmütige Kreatur, dessen Seele meine eigene widerspiegelte.
Nebyla to zuřivá bestie, ale inteligentní a citlivý tvor, v jehož duši se zrcadlila ta moje.
Er kämmt seine Haartolle zurück und täuscht eine sanftmütige Persönlichkeit vor.
Učeše si své kudrlinky a ovlivní slabomyslné lidi.
Karen, die Sanftmütige?
Pokorná Karen?
Als sanftmütige Schwächlinge, und das sind Sie!
Slušňácký slaboch, a to jste vy!
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...