schädliche němčina

Příklady schädliche příklady

Jak se v němčině používá schädliche?

Citáty z filmových titulků

Es zeigt, dass Sie trotz allem an nützliche oder schädliche übernatürliche Kräfte glauben.
To ukazuje, že i vy, sám sobě navzdory cítíte, že jsou zde nadpřirozené síly, schopné nám pomáhat nebo nám ublížit.
Ihre Atmosphäre verhindert schädliche Einwirkungen Ihrer Sonne.
Jejich atmosféra neguje škodlivé účinky slunce.
Die Sensoren würden schädliche Organismen anzeigen.
Senzory by zaznamenaly přítomnost zárodků nemoci.
Studien zufolge hat die Gewalt schädliche Auswirkungen auf Jugendliche.
Studie prokázaly, že schvalované násilí má velký podíl na vývoji mladých lidí.
Aber meinen Studien zufolge gibt es schädliche Gefühle, etwa Eifersucht oder Hass.
Ale moje studie lidstva naznačují, že jsou jisté škodlivé emoce, jako žárlivost a nenávist.
Ohne dass schädliche Chemikalien ins Essen gelangen.
A nebudeš mít v jídle chmikálie.
Schädliche Nebeneffekte?
Žádný škodlivý vedlejší účinky?
Nein, die Behandlung hat schädliche Nebenwirkungen.
Ne, to leky mají perniciózní vedlejší účinky.
Der Kunststoff im Schutzschild blockt schädliche Strahlen ab und fördert die Zellregeneration.
Plastový materiál štítu blokuje škodlivé paprsky a napomáhá regeneraci buněk.
Zu viel Protein im Großhirn hätte auf jeden Fall schädliche Nebenwirkungen. - Hirnschäden oder sogar den Tod.
No, úroveň toxicity tohoto proteinu vstupujícího do cerebra by mohla mít vedlejší účinky, poškození mozku, možná i smrt.
Schädliche Stoffe.
Škodlivé věci.
Tausende freier Jaffa nehmen es ohne schädliche Nebenwirkungen.
Používá jej několik tisíc svobodných Jaffů bez jakýchkoli vedlejších účinků.
Schädliche Stimulationen, es wird Ihr Gehirn irritieren.
Nezdravá stimulace, to naštve váš mozek.
Und es gab keine und es wird auch keine schädliche Arbeitsatmosphäre geben.
A nebylo, nebo nebude to podporovat nepřátelské pracovní prostředí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Früher war die Überwachung der Risiken der Medikamente auf gelegentliche Berichte von Gesundheitsexperten über schädliche Reaktionen der Patienten auf Medikamente angewiesen.
Dříve sledování bezpečnosti léčiv spoléhalo na občasné negativní zprávy zdravotníků o reakcích pacientů na léky.
Außerdem gibt es noch schädliche Substanzen, die man bisher ignoriert hat.
Existují také nepřátelské faktory, které se v současnosti přehlížejí.
Patienten, die tatsächlich eine Behandlung erhalten, bekommen häufig minderwertige oder sogar schädliche Medikamente verabreicht.
Pacienti, kterým se péče dostane, jsou nejednou léčeni nestandardními, ba škodlivými přípravky.
Manche klinischen Studien wurden vorzeitig abgebrochen, weil man schädliche Auswirkungen der antioxidativen Nahrungsergänzungen beobachtete.
Některé klinické experimenty byly předčasně ukončeny, protože byly pozorovány škodlivé účinky antioxidačních doplňků.
Und wenn eine Chemotherapie nötig ist, kann sie gezielt auf die Krebszellen gerichtet werden und hätte viel weniger schädliche Nebenwirkungen.
A pokud je zapotřebí rakovinu léčit, toxický účinek léku selektivně zasahuje rakovinné buňky, takže škodlivé vedlejší účinky jsou mnohem slabší.
Von nationaler Wettbewerbsfähigkeit besessene Regierungen tendieren auch dazu, schädliche wirtschaftspolitische Strategien zu verfolgen.
Vlády posedlé národní konkurenceschopností pravděpodobně dělají škodlivou hospodářskou politiku.
Europas rechtlich gesehen mehrdeutige Identität hat weitere schädliche Auswirkungen.
Neblahý dopad má také nejasná právní identita Evropy.
Ohne demokratische Kontrolle werden die Investoren möglicherweise die Gewinne privatisieren, die Verluste vergesellschaften und zugleich dauerhaft kohlenstoffintensive und andere für Umwelt und Gesellschaft schädliche Ansätze etablieren.
Bez demokratických kontrolních mechanismů mohou investoři privatizovat zisky a socializovat ztráty nebo tvrdošíjně volit uhlíkově intenzivní či jinak ekologicky a společensky škodlivé přístupy.
Ergebnisse aus Tierversuchen zeigen, dass schädliche physiologische Veränderungen ihre Ursache in der Unfähigkeit des Gehirns und des Körpers haben, auf wiederholten Stress mit adaptiven Modifikationen der Struktur und Funktion zu reagieren.
Údaje získané při experimentech se zvířaty ukazují, že škodlivé fyziologické změny pramení z neschopnosti mozku a těla reagovat na opakovaný stres adaptivními modifikacemi ve struktuře a funkci.
Bei Kaffee zum Beispiel müsste man über einen längeren Zeitraum hinweg mehr als 50 Tassen pro Tag trinken, damit sich eine schädliche Wirkung bemerkbar macht.
Například v případě kávy by člověk musel velmi dlouho pít více než 50 šálků denně, než by se jakékoliv škodlivé účinky staly pravděpodobnými.
Solange das Wachstum an ihrer Peripherie schwach bleibt, ist die Eurozone immer noch anfällig für schädliche Ungleichgewichte.
Eurozóna je stále náchylná k vratké rovnováze, zůstane-li růst na její periferii slabý.
Das Problem mit Gesetzesmaßnahmen ist allerdings, dass sie schädliche Nebenwirkungen und unbeabsichtigte Folgen haben können, insbesondere, wenn sie auf eine spezielle Krise zugeschnitten sind.
Problémem právních opatření je ovšem skutečnost, že mohou mít zhoubné vedlejší účinky a nezamýšlené důsledky, zvláště když jsou šity na míru jedné konkrétní krizi.
Dies hätte nicht nur weitreichende schädliche Auswirkungen auf Wirtschaft und Politik dieser Länder, wie zurzeit in Argentinien, sondern könnte auch das allgemeine Gut einer globalen finanziellen Stabilität gefährden.
To by mělo na tyto země - dnes například na Argentinu - hluboce ničivý ekonomický a politický dopad. A nejen to: v ohrožení by se ocitla i globální finanční stabilita, náš společný veřejný statek.
Die meisten Entwicklungsländer haben sich in bedeutendem Umfang für den Außenhandel geöffnet und setzen die ungemein schädliche Politik der Vergangenheit (z. B. quantitative Beschränkungen bei Importen) nicht länger fort.
Většina rozvojových zemí se značně otevřela zahraničnímu obchodu a již nezaujímá nejškodlivější politické přístupy z minulosti (například množstevní restrikce na dovoz).

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »