schändliche němčina

Příklady schändliche příklady

Jak se v němčině používá schändliche?

Citáty z filmových titulků

Ich erhebe gegen diese schändliche Attacke Einspruch.
Námitka. To je skandální útok!
Ich weigere mich, so eine schändliche Frage zu beantworten.
Je mi krajně nepříjemné odpovídat na tak choulostivou otázku.
Das Schiff sticht in See. Doch bald bäumt das Meer sich auf. Es will die schändliche Last nicht tragen.
Loď vypluje na moře, ale brzy se rozpoutá hotové peklo.
Eine schändliche Entwicklung der Ereignisse.
Je to ponižující. Takhle bych nechtěl dopadnout.
Dann war es wohl das schändliche Tun Comptons, dem Mr. Ffolly-Hardwicke auf die Spur gekommen war.
Myslím, že to byla kriminální činnost nebohého Comptona a jeho kluků. kterou pan Hardwicke objevil.
Das letzte schändliche Experiment ist vollendet.
Poslední hanebnost, poslední experiment, a konec.
Sehr wahrscheinlich schändliche.
Nejspíš hanebné, plukovníku.
Nichts kann diese schändliche Bluttat je wieder gut oder vergessen machen!
Nic nemůže vymazat nebo omluvit tento jediný odporný krvavý čin!
Eine gemeine, niederträchtige, vulgäre, dreckige, erbärmliche, schändliche Hölle, in die sie mich hier geworfen haben.
A postoupit dál. Někdo průměrný, špinavý, vulgární, hrozný, nechutné peklo a já byl v něm.
Sie alle werden mir diese schändliche Tat teuer bezahlen.
Všichni budou pykat za tuto urážku.
Auch wenn ich dich nicht sonderlich mag, so glaube ich dennoch, dass du genug Liebe zu deinem Vater getragen hast, um seine schändliche Ermordung zu rächen.
K věci. Ačkoli nemám o tobě valné mínění, přesto věřím, žes měl svého otce rád. Dost na to, abys potrestal vraha.
Du bist zu jung, um die schändliche Wahrheit über die Walker-Familie zu kennen.
Jste tak mladí aby jste znali pravdu o rodině toho Walkerovic kluka.
Das war eine schändliche Zeremonie.
Ten obřad byl ostudný.
Das war eine schändliche Stellungnahme von dir.
Ten tvůj výrok byl špatný.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Für die Hamas sind die Juden (wie auch die Freimaurer und andere schändliche Organisationen wie Rotary International und der Lions Club) schuld an der Französischen und der bolschewistischen Revolution sowie auch am Ersten und Zweiten Weltkrieg.
Podle Hamasu jsou Židé (společně se svobodnými zednáři a dalšími hanebnými organizacemi jako Rotary International a Lions Club) zodpovědní jak za francouzskou a bolševickou revoluci, tak za první i druhou světovou válku.
Gerechter Adler: Die USA haben ein paar schändliche Worte geäußert und unsere Regierung hat 24 Schweine rausgelassen..
Spravedlivý orel : Spojené státy utrousily pár omluvných slov a nase vláda jí za to dala čtyřiadvacet vepřů.
In Demokratien werden schändliche Fehler begangen, aber schließlich werden sie behoben oder man entschuldigt sich zumindest dafür.
Demokracie dělají hanebné chyby, ale nakonec je napraví nebo se za ně přinejmenším omluví.
Natürlich sind schändliche Gefängnispraktiken absolut nicht auf Amerika beschränkt.
Svévolné zacházení s vězni samozřejmě není jen výsadou Američanů.
Vielerorts gehören Folterkammern zu den Spielregeln und sind nicht nur groteske und schändliche Fehler schlecht geführter Truppen.
V mnoha místech představují mučírny pravidla hry, nikoliv pitvorné a ostudné chyby špatně dozorovaných vojáků.
Die Sozialdemokraten haben in der Hauptstadt eine schändliche Niederlage hinnehmen müssen.
V hlavním městě ostatně sociální demokraté propadli na celé čáře.
Wenn es noch weitere, ähnlich schändliche Enthüllungen gibt, wovon ich überzeugt bin, so wollen wir zumindest hoffen, dass die offiziellen Entschuldigungen und Verurteilungen den Weg für mehr echte Verantwortlichkeit und Reformen ebnen.
Pokud se podobně hanebná odhalení začnou množit, o čemž jsem přesvědčen, doufejme alespoň, že snad konečně oficiální omluvy a odsudky vyústí v širší a opravdovější zodpovědnost a reformu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »