schlaffen němčina

Příklady schlaffen příklady

Jak se v němčině používá schlaffen?

Citáty z filmových titulků

Aber unter dem schlaffen Äußeren steckt eine enorme Charakterlosigkeit.
Ale pod nanicovatým zevnějškem se skrývá zkažený charakter.
Ein Mann mit schlaffen Muskeln wäre mir egal, wenn er freundlich wäre.
Raději bych se obešla bez pevného břicha než bez citu.
Er strafft seine schlaffen Glieder, um vor der Hübschen anzugeben.
Jak napíná síly před tou dívenkou.
Oh, ich kann eine ganze Woche schlaffen!
Prospala bych týden.
Ich würde meine Pflicht versäumen wenn ich Ihnen nicht sage. dass ich die Vorstellung von Geschlechtsverkehr und lhrem festen, jungen Körper der sich einlässt mit dem verwelkten Fleisch den hängenden Brüsten und dem schlaffen.
Je mou povinností vám říct, že představa styku. Že vaše pevné mladé tělo - - má obcovat s tím vráščitým tělem, povadlými prsy a ochablými hýžděmi.
Versagt, und ihr seid verdammt zu einer betäubenden Ewigkeit an der schlaffen Brust Christi.
Když selžete, budete odsouzeni k tupé věčnosti v ochablém náručí Kristově.
Anstatt von begabten, energischen, dynamischen jungen Männern wird Großbritannien von schlaffen, zynischen 55-Jährigen, die nur ihre Ruhe haben wollen, verwaltet.
Místo aby nám tady vládla řada schopných, mladých a energických lidí, řídí tuhle zemi unavení cyničtí pětapadesátníci, kterým jde jen o klid.
Ich trage seinen schlaffen Körper zum Lastwagen.
Nesu povadlé tělo do dodávky.
Ihr solltet euch so langsam euren schlaffen Gang abgewöhnen.
Mohl byste se zkusit naučit nešoupat nohama, když chodíte.
Einen echten Mann, keinen betrunkenen, versackten, schlaffen Leichenbestatter, der unterhalb des Gürtels genauso tot ist wie seine Patienten.
Opravdového muže, ne nějakou opilou, zborcenou, ochablou existenci. která je stejně blízko smrti, jako jeho klienti.
Ein unreifes Mädchen in einem schlaffen Körper.
Seš malá holka ve starým těle!
Ich mag Titten wie jeder andere, aber wieso soll ich einer alten Hexe für Schikane vereint mit schlaffen, runzligen, alten Titten Geld zahlen.
Nesledoval jsi poslední dobou naši rodinu při nějakém satanistickém rituálu? Přijměte prosím moji omluvu. Choval jsem se jako děcko.
Sie sind wie der Rest Ihrer Familie. Degenerierte mit schlaffen Ohrläppchen.
Hlavičku má teď tady.
Werden Sie müde, schlaffen ab, funktioniert es nicht.
Když jsi unavený, ztrhaný, nepoběží to dobře.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...