schrullige němčina

Příklady schrullige příklady

Jak se v němčině používá schrullige?

Citáty z filmových titulků

Hallo, da ist wieder die schrullige Königin.
Ahojda, lidi, zas tu máme cáklou královnu!
Hallo, was hat Großbritanniens schrullige Königin jetzt vor?
Ale, ale, co to zase ta trhlá anglická královna chystá?
Ich wette, sie hielten mich für eine schrullige alte Frau.
Jen jsem to hádala.
Aber ehrlich gesagt, wenn der schrullige Alte mein Arzt wäre, hätte ich es getan.
Kdyby byl ten podivín můj doktor, udělal bych to také.
Ich verstand nie, wie jemand, der in einem Sarg schläft, eine Phobie haben kann, aber eine so schrullige Sache würde zu Abby passen.
Nikdy bych si nepomyslel že někdo kdo spí v rakvi trpí fóbií. ale od Abby se dá čekat všechno.
Erinnerst du dich an diese schrullige Fledermaus mit Hörgerät, die damals den Wohnwagenpark verwaltet hat?
Pamatuješ na tu porouchanou couru naslouchátkem, co vedla zónu přívěsů?
Ich weiß das er ein Wissenschaftler ist, er hatte ein paar schrullige Ideen.
Vím, že to byl vědec a měl divné nápady.
Sie ist eine schrullige alte Frau.
Je to hašteřivá stará dáma.
Sie lernt dich kennen und plötzlich bin ich der schrullige Freund.
Potká tebe a najednou ze mě bude jen výstřední kamarád.
Du hast deine Ehe versaut, dein Leben. Du hast meine quirlige, schrullige Schwester in einen schrecklichen stumpfen leblosen Zombie verwandelt.
Dokurvil sis manželství, svůj život, kvůli tobě se z mojí živé a podivínské sestry stal nešťastný, nudný zombík bez života.
Noch vor etwa zwei Jahren. hätte ich mein Bargeld darauf verwettet, dass aus ihr. eine alte, schrullige Jungfer wird, mit vernünftigen Schuhen und einem Jungenhaarschnitt.
Před dvěma lety bych se vsadila, že skončí jako nějaká nevrlá stará panna v pohodlných botách a bude mít chlapecký účes.
Er ist also ein kaltschnäuziger Lügner, wie jede andere schrullige Quelle.
Zatajené nedostatky. Je to lhář, bezohledný fanatik, stejně jako každý jiný podivný zdroj.
Hast du etwa nur dieses schrullige Transparent vorbereitet?
Večírek? Doufám že jí nechceš dávat jen tenhle příšerný uvítací transparent?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...