seinesgleichen němčina

jemu rovný

Význam seinesgleichen význam

Co v němčině znamená seinesgleichen?

seinesgleichen

jemand/etwas von gleicher Art Alexander von Humboldt ist diesen Morgen für einige Stunden bei mir gewesen. Was ist das für ein Mann! Ich kenne ihn so lange und bin doch von neuem über ihn in Erstaunen. Man kann sagen, er hat an Kenntnissen und lebendigem Wissen nicht seinesgleichen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad seinesgleichen překlad

Jak z němčiny přeložit seinesgleichen?

seinesgleichen němčina » čeština

jemu rovný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako seinesgleichen?

seinesgleichen němčina » němčina

Spezies Sorte Art
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady seinesgleichen příklady

Jak se v němčině používá seinesgleichen?

Citáty z filmových titulků

Weil ich den ehrenhaften Ashley Wilkes und seinesgleichen kenne.
Protože já znám Ashley Wilkese a jeho ctěný rod.
Er war ein Mann. Nehmt alles nur in allem, ich werde nimmer seinesgleichen sehen.
Byl to muž, jak se sluší a patří.
Der Mensch gehört unter seinesgleichen, ob er sie mag oder nicht.
Člověk patří mezi své, ať se ti líbí nebo ne.
Ich werde nimmer seinesgleichen sehn.
Druhého takového už nevidím.
Ich will von diesem Unruhestifter nichts mehr hören oder von seinesgleichen.
Nechci již slyšet nic o tomto problému, nebo o někom jako on.
Über einen Gentleman können nur seinesgleichen richten.
Byl jsi souzen a odsouzen.
Als ob die Liebe für seinesgleichen wäre!
Láska není na světě pro lidi, jako je on.
Während seinesgleichen Porträts sammelt, meist von einer erbaulichen Familienverbindung, scheint Mr. Herbert alles zu sammeln.
Zatímco většina aristokratů sbírá rodinné podobizny, pan Herbert shromažďuje bez ladu a skladu, co ho napadne.
Lasst ihn gegen seinesgleichen kämpfen.
Nechte ho bojovat s jedním z jeho druhu.
Ich hatte Recht, bei seinesgleichen misstrauisch zu sein.
Tak vidíš. s tím frackem jsem měla pravdu.
Wir sind für diesen Q doch nur Versuchskaninchen, dazu bestimmt, ihn und seinesgleichen zu unterhalten.
Zaměřil jsem ho, pane. Uvnitř kapitánovy kajuty.
Sir, wie kommt es, dass Q und seinesgleichen...so gut mit Raum und Zeit umgehen können und so schlecht mit uns?
Kde to jsem, komandére? Na palubě Stargazeru, pane.
Jede deiner Handlungen hat anderswo Seinesgleichen.
Nic co jsi udělala už nebylo předtím udělané.
Sie wissen sicher, dass sein Ruf seinesgleichen sucht, und Dr. Meinheimer wird seine Empfehlungen im Rahmen des jährlichen Essens des Journalistenverbandes vortragen.
Jak jste si jistě vědomi, pověstí se mu nikdo nevyrovná a Dr Meinheimer přednese svá doporučení na výroční slavnostní večeři tiskového klubu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Welt hat viel zu verlieren, wenn es darum geht, die Fortdauer von schlechten Regierungen wie der Mugabes und seinesgleichen zu verhindern.
Učinit přítrž destruktivní vládě Roberta Mugabeho a dalsích jemu podobných by proto mělo být jednou z priorit světového společenství.
Aber ich denke auch, dass der phänomenale Erfolg von Swensen und seinesgleichen das Umfeld widerspiegelt, das Kiyosaki kritisiert.
Stejně tak si ovšem myslím, že fenomenální úspěch Swensena a lidí jako on odráží prostředí, které Kiyosaki kritizuje.
Zweitens ist Bernanke der beste unter seinesgleichen.
Zadruhé, Bernanke je mezi svými souputníky nejlepší.
Bernanke mag der beste seiner Art sein, aber wir kommen nicht um die Tatsache herum, dass die Wirtschaftskrise ein Beweis dafür ist, dass er und seinesgleichen Unrecht hatten.
Přestože Bernanke je zřejmě mezi svými souputníky nejlepší, je faktem, že hospodářská krize rozhodným způsobem dokázala, že on i jeho kolegové se mýlili.
Wenn Khodorkowsky und seinesgleichen erst einmal ihre Anteile an ausländische Interessen verkauft und ihr Geld aus Russland weggeschafft haben, kann man nur noch wenig machen.
Jakmile Chodorkovskij a jemu podobní prodají své kapitálové podíly zahraničním zájmovým skupinám a vyvedou peníze mimo Rusko, nebude už jak zakročit.
Als Straßenanführer, der zum Chef des Studentenrates der Bir-Zeit-Universität gewählt wurde, erlangte er Legitimität als jemand der von Seinesgleichen auserkoren wurde.
Jako pouliční vůdce, který byl zvolen šéfem studentské rady Birzeitské univerzity, si získal legitimitu tím, že si ho vyvolili jeho kolegové.
Doch um dieses Ziel zu erreichen, müssen wir unsere wirtschaftlichen Entscheidungsprozesse und politischen Verantwortlichkeiten in einem Maße abstimmen, das in der Geschichte seinesgleichen sucht.
Chceme-li však dojít až k našemu cíli, musíme sjednotit naše rozhodování a na poli politické odpovědnosti dospět k mimořádnému souladu.
Wal-Mart und seinesgleichen sind ein zentrales Merkmal der modernen Globalisierungsära.
Wal-Mart a další téhož rodu jsou ústředním rysem moderní éry globalizace.
Das ist ein politisches Vermächtnis, das seinesgleichen in der modernen chinesischen Geschichte sucht.
A to je bezkonkurenčně nejlepší politické dědictví v moderní čínské historii.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...