sicherere němčina

bezpečnější

Překlad sicherere překlad

Jak z němčiny přeložit sicherere?

sicherere němčina » čeština

bezpečnější
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sicherere příklady

Jak se v němčině používá sicherere?

Citáty z filmových titulků

Ich bin sicher, Kommissar Benz wird nun eine viel sicherere Fahrt haben.
Teď si jsem jist, že komisař Benz bude mít mnohem bezpečnější cestu.
Wird schon gehen. Aber ein Profi wählt sicherere Methoden.
Snad, ale profík hraje na jistotu.
Der sicherere Weg.
Lehčí cestu.
Brauchen Sie Gesellschaft? Ich kenne sicherere Orte.
Tady.
Wir müssen eine sicherere Kommunikationsmethode finden.
Musíme přijít na nějakou bezpečnější metodu komunikace.
Na ja, es gibt sicherere Colleges.
Jsou i bezpečnější školy.
Und sicherere Gefängnisse.
Jako minová pole.
Und du kannst deine Krallen in eine sicherere Richtung halten.
A, ty, dej ty pařáty bezpečnějším směrem.
Kann ich wenigstens eine sicherere.
Aspoň udělejte bezpečnější.
Dann haben wir eine sicherere, glücklichere Welt.
Svět bude bezpečnější, a lidé šťastnější.
Minas Tirith ist der sicherere Weg. Das weißt du.
Cesta přes Minas Tirith je bezpečnější.
Eine stärkere, sicherere und wirtschaftlichere Welt durch unbestechliches Top-Level-Management.
Silnější, bezpečnější, bohatší svět díky neúplatnému vrcholovému managementu.
Vielleicht solltest du dir einfach eine sicherere Methode suchen, Geld zu machen.
Možná by ses měl pokusit najít nějaký bezpečnější způsob jak vydělat peníze.
Sie hätten eine sicherere Route wählen sollen.
Měl jste zvolit bezpečnější trasu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch rollte gleichzeitig auch eine Welle des Idealismus durch die Ruinen, ein kollektives Gefühl der Entschlossenheit, eine gerechtere, friedlichere und sicherere Welt zu errichten.
Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
Deshalb sind verstärkte militärische Anstrengungen erforderlich, um größere und sicherere Enklaven zu schaffen, wo Zivilisten besser geschützt sind und von denen aus Angriffe gegen den IS eingeleitet werden können.
Proto je zapotřebí zvýšené vojenské úsilí, které vytvoří rozsáhlejší a bezpečnější enklávy schopné lépe chránit civilisty a přenést boj na území Islámského státu.
Doch für viele, wenn nicht die meisten Biologen, sind Experimente, so unzuverlässig sie auch sein mögen, noch immer der sicherere Weg zu Wahrheit.
Pro mnohé, ne-li pro všechny biology ale znamenaly experimentální důkazy - ať jakkoli nespolehlivé - přece jen jistější cestu k pravdě.
Diejenigen, die eine geopolitische Katastrophe befürchten, werden nur dann Anlagen verkaufen und somit den Wert ihres Vermögen drücken, wenn es andere, sicherere Anlagen gibt, die sie kaufen können.
Ti, kdo se obávají geopolitické katastrofy, budou aktiva prodávat a stlačovat tak jejich hodnotu, jedině pokud existují jiná, bezpečnější aktiva, která se jim nabízejí ke koupi.
Vor diesem Hintergrund sicherten sich die institutionellen Anleger - vollkommen vernünftig - gegen ein Auseinanderbrechen der Eurozone ab, indem sie sich hinter sicherere Grenzen zurückzogen.
Na tomto pozadí se institucionální investoři - docela racionálně - pojistili proti rozpadu eurozóny tím, že se stáhli za bezpečnější hranice.
Die abrupte Umschichtung der Portfolios und der Ansturm auf sicherere Vermögenswerte schaffen beim Überschreiten der Grenzen nicht nur Finanzprobleme, sondern auch Wechselkurskrisen.
Překotné přesuny portfolií a spěch za bezpečnými aktivy vytvářejí při přechodu hranic nejen finanční krize, ale také krize směnných kurzů.
Aber es zeigt sich zunehmend, dass viele es außerdem vorzogen, in einem sozialen Umfeld auszuharren, dem sie vertrauten, statt in eine sicherere, aber ihnen fremde Umgebung zu flüchten.
Začíná však také vycházet najevo, že mnozí rovněž raději zůstali ve společenském prostředí, jemuž věřili, než aby uprchli do sice bezpečnějších, ale neznámých podmínek.
Abrüstung wird die Hoffnung auf eine friedlichere, sicherere und florierendere Zukunft wieder herstellen.
Odzbrojení oživí naději na mírovější a bezpečnější budoucnost a prosperitu.
Unsere Gesellschaften und Bürger brauchen mehr Freiheit, wenn wir eine friedlichere, wohlhabendere und sicherere Welt errichten sollen.
Naše společnost a občané potřebují více svobody, máme-li vybudovat pokojnější, bohatší a bezpečnější svět.
Kein einzelner Bericht kann allein eine sicherere Welt schaffen, aber diejenigen, die dieses Ziel unterstützen, müssen darauf hoffen, dass Regierungen und ihre Bevölkerungen die Empfehlungen der Kommission ernsthaft in Betracht ziehen werden.
Žádná zpráva nemůže sama o sobě vytvořit bezpečnější svět, ale ti, kdo o tento cíl usilují, musí doufat, že vlády i veřejnost budou brát doporučení panelu vážně.
Zehntausende sind aus von Sunniten und Schiiten gemeinsam bewohnten Städten in sicherere Zufluchtsorte in ethnisch homogenen Enklaven geflüchtet, die de facto von sunnitischen und schiitischen Milizen beherrscht werden.
Desítky tisíc lidí uprchly ze smíšených sunnitsko-šíitských měst do bezpečnějších útočišť v etnicky homogenních enklávách, které v praxi ovládají sunnitské a šíitské milice.
Um unter diesen Rahmenbedingungen eine breite Konsumbasis als Garantie für wirtschaftliche Stabilität zu schaffen, gibt es eine sicherere Methode, nämlich die der Umverteilung.
Za těchto okolností je přerozdělování mnohem bezpečnějším způsobem jak zajistit širokou základnu spotřeby, která samotná je zárukou ekonomické stability.
Wenn wir sicherere und gesündere Banken wollen, führt kein Weg daran vorbei, von den Banken zu verlangen, dass sie ihre Abhängigkeit von geliehenem Geld verringern.
Chceme-li bezpečnější a zdravější banky, nelze se vyhnout požadavku, aby banky omezily svou závislost na vypůjčených penězích.
Transportministerien sollten für sicherere Straßen sorgen, damit Kinder mit dem Fahrrad die Schule erreichen können.
Ministři dopravy by měli zajistit bezpečné silnice, aby děti mohly jezdit do školy na kole.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...