stechende němčina

Příklady stechende příklady

Jak se v němčině používá stechende?

Citáty z filmových titulků

Stechende Schmerzen.
Prudké bolesti.
Durchstochene Ohren und stechende Augen.
Propíchnuté uši a pronikavé oči. Jaká je jeho žena?
Durchstochene Ohren und stechende Augen. Wie ist sie?
Propíchnuté uši a pronikavé oči.
Stechende, dunkle Augen.
Tmavé oči. Pronikavé oči.
Stechende Schmerzen im Kopf.
Omračující bolesti hlavy.
Bitte denkt daran, sollte jemand Schwindelgefühle haben oder stechende Schmerzen oder andere Herzinfarkt-ähnliche Symptome aufzeigen, so möge er bitte rechtzeitig zur Seite treten, um andere Tänzer nicht zu behindern, sollte er kollabieren.
Prosím, nezapomeňte, že když budete mít závrať nebo pronikavé bolesti nebo jiné příznaky infarktu, prosím vás, přesuňte se na stranu, abyste nepřekáželi ostatním tanečníkům.
Stechende, unbeschreibliche Schmerzen. Ach, du Ärmster. -Ja.
Je to příšerná, nesnesitelná bolest.
Mein junger Freund, du musstest viele Stunden lang stechende Schmerzen gehabt haben.
Příteli můj, musels trpět akutními bolestmi dlouhé hodiny.
Sind es stechende Schmerzen, pochende Schmerzen oder eingebildete Schmerzen, weil Sie nicht ins Gefängnis wollen?
Moje střeva! Popsal bys to jako vystřelující bolest anebo bodavou bolest? Nebo možná imaginární bolest, protože se nechceš vrátit do vězení?
Du hast stechende Schmerzen in der rechten Seite und musst sofort ins Krankenhaus. Ja.
Řekni mu že máš ostrou bolest na pravé straně hrudi, a potřebuješ do nemocnice, ok?
Dieser stechende Blick, nicht schlecht.
Vážně? - To pokukování na kilometr daleko, můžu ti to ukrást?
Und. stechende Schmerzen beim Einatmen.
A ostrá bolest při vdechu.
Der typische stechende Blick. Für eine Person, die an Trillo glaubt, ist das eine überraschende Reaktion.
Klasický zlostný pohled, což je překvapující u někoho kdo věří v pana Trilla.
Ich habe stechende Kopfschmerzen.
Mám z toho bolest hlavy.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Überall ist Schutt und der stechende Geruch verwesender Leichen.
Je zde spousta sutin a panuje zde dávivý zápach rozkládajících se mrtvol.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »