strukturell němčina

morfologický, strukturální

Význam strukturell význam

Co v němčině znamená strukturell?

strukturell

die Struktur von etwas betreffend Neben individuellen Merkmalen, gibt es auch strukturelle Faktoren, die das Risiko beeinflussen, arbeitslos zu bleiben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad strukturell překlad

Jak z němčiny přeložit strukturell?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako strukturell?

strukturell němčina » němčina

morphologisch morphologischer geomorphologisch Struktur- Struktur
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady strukturell příklady

Jak se v němčině používá strukturell?

Citáty z filmových titulků

Ich fand ihn sehr strukturell.
Připadla mi jako hodně texturová.
Ich habe den Kaktus strukturell zerlegt und ihn dahin teleportiert.
Rozložil jsem kaktus na molekulární částice a teleportoval z jednoho telepodu do druhého.
Nach drei Wochen sind die Komponenten des Serums...strukturell so beschädigt, dass eine weitere Analyse unmöglich ist.
Po třech týdnech zkoumání se složky tohoto séra strukturálně rozpadly a v tomto stavu je nelze dále analyzovat.
Im Untergrund und strukturell.
Podzemí i budovy!
Vieles ist strukturell.
Část toho je strukturální.
Strukturell intakt?
Strukturně neporušené?
Die wahrscheinlichste Erklärung dürfte sein, dass der Tank während des ersten zylonischen Angriffes strukturell geschwächt wurde und Risse bekam. Aber es ist zu früh, um das genau zu sagen, Sir.
Nejvíce pravděpodobné je, že nádrž byla poškozena během útoku Cylonů při prvním jejich útoku, co ztpůsobilo únavu materiálu, ale je brzy aby to šlo říct určitě.
Der von Curtis war strukturell, aber das ist ein elektrischer Gebäudeplan.
Ten od Curtise je stavební plán, ale tohle je elektrikářské schéma.
Sein zentraler Pfeiler wurde zuerst gesprengt, damit es die Gebäude, die nur wenige Meter entfernt standen, nicht strukturell beschädigte.
To je centrální pilíř, který byl odpálen jako první. a tak budova nepoškodila okolní budovy vzdálené jen několik metrů.
Strukturell gibt es keine Abnormalitäten.
V podstatě vzato, s nimi není nic špatného.
Nicht alle Herzschäden müssen strukturell sein.
Ne všechna poškození srdce musí být strukturální.
Strukturell ist das Auge voll in Takt.
Strukturně s okem nic není.
Das Echo sagt, dass sein Herz strukturell in Ordnung ist.
Podle echa je srdce strukturně v pořádku.
Das Gebäude sollte strukturell total sicher sein und natürlich hat das gebundene Disillium die Explosion eingedämmt.
Budova by to měla ustát. To tisilium ji uchránilo před explozí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die zweite Gruppe, angeführt von China, wird sich mit Wachstumsraten auf niedrigerem Niveau als im Durchschnitt der letzten Jahre stabilisieren und unterdessen strukturell weiter reifen.
Druhá skupina, vedená Čínou, se ustálí na nižších tempech růstu, než jsou historické průměry, a bude dále strukturálně zrát.
Der jüngste Abschwung in den Schwellenmärkten ist also nicht bloß zyklischer Art und durch schwaches Wachstum bzw. Rezessionen in den hoch entwickelten Ländern bedingt, sondern er ist auch strukturell bedingt.
Současné zpomalení růstu v rozvíjejících se zemích tedy není jen cyklické, vlivem slabého růstu či přímo recese ve vyspělých zemích; je také strukturální.
Diese Obergrenze darf nur in Zeiten tiefer Rezession oder anderer außergewöhnlicher Umstände erhöht werden, was so lang eine antizyklische Politik zulässt, wie das zusätzliche Defizit eindeutig nicht strukturell, sondern zyklisch ist.
Tento strop lze zvýšit pouze při hluboké depresi nebo jiných výjimečných okolnostech, což umožňuje proticyklickou politiku, pokud bude dohodnuto, že dodatečný deficit bude mít cyklickou, nikoliv strukturální povahu.
Die Wirtschaft des Landes ist nicht nur zusammengebrochen, sie ist auch strukturell dem Untergang geweiht.
Ekonomika země nejenže se zhroutila, ale strukturálně skomírá.
Die eher strukturell angelegten so genannten Reformen der zweiten Generation sind von entscheidender Bedeutung für langfristiges Wachstum, aber auch schwieriger umzusetzen.
Pro dlouhodobý růst jsou ale nezbytné takzvané reformy druhé generace, které jsou svou povahou strukturálnější, avšak ty je těžší realizovat.
Die heutige Arbeitslosigkeit ist schließlich strukturell bedingt und nicht das Ergebnis von Fehlanreizen.
Dnešní nezaměstnanost totiž není výsledkem zvrácených pobídek, ale má strukturální ráz.
Kleinere Einsparungen werden normalerweise gleichmäßig verteilt, worunter alle öffentlichen Leistungen zu leiden haben, während tiefe Einschnitte selektiv und strukturell sein müssen und daher die wirtschaftliche Effizienz verbessern können.
Drobné škrty se obvykle zavádějí rovnoměrně, což zhoršuje všechny veřejné služby, zatímco rázné škrtání musí být selektivní a strukturální. Může tudíž zlepšovat ekonomickou efektivitu.
Der IWF hat aus Ostasien gelernt, er stellt weniger Bedingungen und bietet mehr Haushaltsfinanzierung, weil die Probleme vorübergehend waren und nicht strukturell.
MMF se poučil z východní Asie, diktoval si méně podmínek a nabídl víc rozpočtového financování, protože problémy nebyly strukturální, ale přechodné.
Als Ergebnis der erfolgreichen Krisenbewältigung stehen die osteuropäischen EU-Staaten finanziell und strukturell besser da als die alten Eurozonenländer.
Díky úspěšnému překonání krize vypadají východoevropské členské země EU fiskálně i strukturálně lépe než staré členské země eurozóny.
Um die Binnennachfrage zu steigern, muss Asien - unter Einschluss von China - Ressourcen neu zuweisen und die Volkswirtschaft strukturell neu ausrichten.
Aby Asie - včetně Číny - posílila domácí poptávku, musí nově alokovat zdroje a strukturálně transformovat ekonomiku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...