stumpfen němčina

Příklady stumpfen příklady

Jak se v němčině používá stumpfen?

Citáty z filmových titulků

Ich weiß: ein Schlag mit einem stumpfen Gegenstand.
Já vím. Praštit přes hlavu tupým předmětem.
Hauptsache, du schließt alle stumpfen und beweglichen Gegenstände weg.
Jenom zamkni tupé nástroje a objekty, kterými se dá házet.
Wir alle sind ein bisschen hartherzig und stumpfen ab.
Každý z nás--trochu. Zatvrdili jsme svoje srdce a stali se necitlivými.
Sie war sofort tot nach dem Schlag mit dem stumpfen Gegenstand.
Smrt byla okamžitá. Způsobil ji úder těžkého tupého předmětu.
Wir fanden es immer gut, die Eier an der Spitze zu öffnen. bis der verrückte König aus dem verrückten Land Blefuscu. mit einer riesigen Flotte angriff und uns zwang. die Eier an der idiotischen, stumpfen Seite zu öffnen!
V klidu a míru jsme rozbíjeli vejce na užším konci. Jenže pak ten šílený král šílené země Blefusku, shromáždil ohromné vojsko a donutil nás rozbíjet vejce na tom idiotském tlustém konci!
So ist das, ein schwerer Schlag mit einer stumpfen Waffe.
Ano. Brutální úder tvrdým předmětem.
Sie schnitt seine Haare mit einer stumpfen Schere, genau wie Delilah.
Ostříhala mu vlasy tupými nůžkami. Jako Dalila.
Der Mörder schlug Ronette mit einem stumpfen Gegenstand, sie wurde bewusstlos.
Laura podruhé, Ronette poprvé. Vrah zasáhl Ronette tupým předmětem a poslal ji do bezvědomí.
Ursache sind wahrscheinlich wiederholte Schläge auf den Hinterkopf mit einem stumpfen Gegenstand.
Pravděpodobně opakovanými údery do zátylku tupým kulatým předmětem.
Offenbar ein Schlag auf den Hinterkopf mit einem stumpfen Gegenstand.
Zjevný úder do zátylku.
Ob mein Patient unter Betäubung steht oder nicht, ob er sich in Hypnose befindet oder mit einem stumpfen Gegenstand. außer Gefecht gesetzt wurde, ist vollkommen irrelevant.
Jestli je pacient v narkóze, nebo není a jestli je v hypnóze, nebo dostal klackem po hlavě to je mi úplně jedno.
Sie schlagen sich bewusstlos mit stumpfen Gegenständen, knallen gegen die Schotten, schlagen sich, stehlen, springen und sind generell gereizt.
Jde o to, že snažíte jeden druhého do bezvědomí zbít vrážíte do sebe, sápete, rdousíte, skáčete a kopete jak nemocní.
Die gerichtsmedizinische Untersuchung ergab Schläge mit einem stumpfen Gegenstand.
Prícina smrti: Úder tupým predmetem.
Die gerichtsmedizinische Untersuchung ergab Schläge mit einem stumpfen Gegenstand.
Příčina smrti: úder tupým předmětem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...