tiefgefroren němčina

rychle zmrazený

Význam tiefgefroren význam

Co v němčině znamená tiefgefroren?

tiefgefroren

mit einer Temperatur von deutlich unter 0 Grad Celsius behandelt
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad tiefgefroren překlad

Jak z němčiny přeložit tiefgefroren?

tiefgefroren němčina » čeština

rychle zmrazený

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako tiefgefroren?

tiefgefroren němčina » němčina

tiefgekühlt eingefrostet eingefroren
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tiefgefroren příklady

Jak se v němčině používá tiefgefroren?

Citáty z filmových titulků

Waren Sie tiefgefroren oder im Knast?
Zastydnul jste, nebo jste bručel v báni?
Wenn du alles tiefgefroren hast, ubernehmen sie den Planeten.
Jen co bude lidstvo zmraženě, má robátka obvinou Zemi.
Sie ist noch tiefgefroren.
Je stále naživu, v ledu.
Tiefgefroren.
Bylo studené.
Du hast keine Ahnung von tiefgefroren.
Seš tak naivní, bylo to mražené sushi.
War sie tiefgefroren?
Byla zmražená, že?
Er wurde im 20. Jahrhundert tiefgefroren, ehe jeder einen Sender kriegte.
Byl zmražen ve 20. století, než všechny opatřili minivysílačkou.
Ich jagte den Drecksack zwei Jahre lang. Kaum hatte ich ihn, habt ihr mich zum Dank tiefgefroren.
Pronásledoval jsem toho všiváka dva roky, a když jsem ho konečně chytil, zmrazili jste mě do kostky ledu.
Sie haben sie tiefgefroren!
Ano! Mají ji zmrazenou.
Sie waren 30 Jahre tiefgefroren.
Byl jste kryogenicky zmražen třicet let.
Nein, seitdem du tiefgefroren warst hat die Zahnmedizin fabelhafte Fortschritte gemacht.
Ne tak docela. Od doby co tě zmrazili, propukl úžasný rozvoj. na poli zubního lékařství.
Wenn du alles tiefgefroren hast, übernehmen sie den Planeten.
Jen co bude lidstvo zmražené, má robátka obvinou Zemi.
Sie ist noch tiefgefroren und wartet auf dein Heilmittel.
Je stále naživu, v ledu, čeká na tvůj vynález léčby.
Alles andere ist tiefgefroren.
Všechno ostatní bylo mražené.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »