Treuhänder němčina

správce věrné ruky, nucený správce

Překlad Treuhänder překlad

Jak z němčiny přeložit Treuhänder?

Treuhänder němčina » čeština

správce věrné ruky nucený správce
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Treuhänder?

Příklady Treuhänder příklady

Jak se v němčině používá Treuhänder?

Citáty z filmových titulků

Bis zur Verhandlung verwaltet ein Treuhänder die Mine.
Až do dne rozhodnutí soudu, budu spravovat důl Midas.
Das Gericht würde Sie natürlich sofort als Verwalter des Vermögens einsetzen. Und Sie könnten dann, wenn Sie wollen, Ihren Onkel oder auch mich. als Treuhänder dazuziehen lassen. Sie müssen auch an sich denken, Jane.
Jane. chápete, podle zákona. mohla by jste nakládat s jeho majetkem, a pokud si budete přát. můžete se rozhodnout pověřit svého strýce, nebo. nebo mne.. jako poručníka, jak budete chtít, ale nesmíte to ignorovat.
Man könnte auch sagen, ich halte sie als Treuhänder. für einen gewissen Personenkreis.
Nebo přesněji. ručím za ně před jistými osobami.
Sobald er geständig ist, musst du eine Forderung aufstellen, die mich als Treuhänder des Vermögens benennt.
Jakmile se přizná, chci, abyste napsali žádost, abych byla jmenována správkyní majetku.
Ein Treuhänder.
Vy? Pověřenec.
Ich bin Treuhänder, aber das Heim bekommt nichts.
Jsem správcem fondu, ale nemocnice nedostává nic.
Zu viele 40-jährige Jugendliche, Kriminelle, Säufer und Treuhänder der modernen Chemie.
Puberťáky, alkoholiky, flákače, vyznavače moderní chemie.
Ich sehe mich als ein Treuhänder.
Myslím, že to je má úloha.
Ich bin zwar Vermögensverwalter, aber auch euer Treuhänder.
Jsem majetkový právník a také svěřenecký právník.
Er war Treuhänder des Vermögens.
Peníze mu byly svěřeny do doby než zemřel.
Sagte ich, wann der Treuhänder-Brunch ist?
Mluvily jsme o obědu s členy správní rady?
Sie wissen, ich mache eine Präsentation für den Treuhänder-Brunch und möchte eine Metapher verwenden.
Musím udělat prezentaci pro zasedání správní rady, jak víte, a ráda bych použila metaforu.
Ein Junge, da die meisten Treuhänder Männer sind und ihre Kindheit sie ganz sentimental macht.
Bude to chlapec, protože většina důvěrníků jsou muži, a ti jsou tak sentimentální, když jde o jejich chlapectví.
Kommst du mit dem Chaos klar, bis der Treuhänder zahlt?
Vážně ti to nevadí? Bude to jen do převodu peněz.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...