ultrazvuk čeština
Překlad ultrazvuk německy
Jak se německy řekne ultrazvuk?
DoporučujemePatnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.
Příklady ultrazvuk německy v příkladech
Jak přeložit ultrazvuk do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Přesněji ultrazvuk.
Mehr als Ultraschall.
Ultrazvuk.
Ultraschall.
Ultrazvuk.
Echolot.
ASDIC detekční systém. Ultrazvuk.
Asdic Aufspürsystem.
Říkal, abych k němu zašel na ultrazvuk.
Er gab mir einen Termin für einen Ultraschalltest.
Paní Parrishová, druhý trimestrální ultrazvuk.
Mrs. Parrish ist da zur Vorsorgeuntersuchung.
Oswald ho odpoledne zkusí propašovat na ultrazvuk.
Ich bin sehr, sehr interessiert an Zombies.
Chtějí, abych s nima zítra šel na ultrazvuk nebo co.
Jedenfalls wollen sie, dass ich sie morgen Früh zu diesem Ultraschall begleite.
Slyšel jste nekdy fetáIní sonogram? Ultrazvuk?
Haben Sie schon mal ein Schwangerschaftsultraschall gehört?
A co ultrazvuk?
Habt ihr Ultraschall versucht?
Udělám mu ultrazvuk, abych si byla jistá jeho vnitřími orgány.
Ich mache einen Ultraschall, um ein Bild von den inneren Organen zu bekommen.
Ultrazvuk.
Der Ultraschall.
Píše se tu, že den předtím jí lékař oznámil, že ultrazvuk odhalil určité abnormality.
Hier steht, am Tag zuvor wurden beim Ultraschall Anomalien festgestellt.
Potřebuju čas, abych analyzoval ultrazvuk. A zvážil data a. a momentálně není nic, co by se dalo zkoumat.
Was ich auf dem Ultraschallbild gesehen habe. war ziemlich verschwommen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Zanedlouho se jistě začne diskutovat o ideální technologii: je vhodnější tradiční mamografie, digitální mamografie, ultrazvuk, snímání magnetických rezonancí nebo několik těchto technologií dohromady?
Wahrscheinlich wird es auch bald Diskussionen hinsichtlich der idealen Technologie - konventionelle Mammographie, Ultraschall, Magnet-Resonanzabbildung oder auch eine Kombination dieser Technologien - geben.
Možná hledáte...
ultrazvukový |
Ultrazentrifugierung |
ultramarínový |
Ultrawelle |
Ultracap |
Ultrarot |
ultrareich |
ultramarin |
ultralehký |
ultrakrass |
ultrafiltr |
Ultraismus