ungelernte němčina

Příklady ungelernte příklady

Jak se v němčině používá ungelernte?

Citáty z filmových titulků

Nehmt noch ein Arbeit für Ungelernte gibt es überhaupt keine mehr.
Ještě jednu normální práci vůbec nenajdeš.
Der Standardlohn der SS für jüdische Facharbeiter. beträgt sieben Reichsmark am Tag, fünf für ungelernte Arbeiter und Frauen.
Běžná sazba SS za kvalifikované židovské dělníky. je sedm marek na den, pět za nekvalifikované a ženy.
Eins fehlt uns in der Sowjetunion gewiss nicht: Ungelernte Arbeiter.
Jedna věc je krátce si opatřit v SSSR nekvalifikovanou práci.
Es geht um die endlose Wiederholung von Fehlern und ungelernte Lektionen.
A skončí to nemocemi a nemocnými dětmi.
Das ist keine ungelernte Arbeit. Aber so haben Sie uns eingestuft.
To není nekvalifikovaná práce, jak jste nás ohodnotili.
Die können uns doch nicht weiter als Ungelernte einstufen.
Nemůžou čekat, že budeme stále hodnocené jako nekvalifikované.
Ist dir klar, Penny, dass diese Technologie, die in diesem Arm verbaut wurde,. eines Tages ungelernte Bedienungen wie dich überflüssig macht.
Uvědomuješ si, Penny, že technologie, pomocí které byla vyrobena tato ruka, jednoho dne způsobí, že se nekvalifikovaní číšníci jako ty stanou nepotřebnými?
Die meisten von ihnen sind ungelernte Arbeiter.
Netrénovaným, nevyučeným pracujícím?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sie sind heute entweder arbeitslos oder arbeiten als ungelernte Arbeiter entweder in Bulgarien oder illegal im Ausland.
Jsou buď nezaměstnaní, nebo pracují jako nekvalifikovaní dělníci v Bulharsku nebo na černém trhu v zahraničí.
In Mittel- und Osteuropa werden Roma-Kinder häufig unfairerweise in derartigen Sonderschulen platziert. Diese bieten ihnen eine minderwertige Schulbildung, die ihnen ein Leben in Armut als ungelernte Arbeiter praktisch garantiert.
Ve střední a východní Evropě jsou Romové často nespravedlivě umisťováni do těchto zvláštních škol, jež poskytují podprůměrné vzdělání, které je bezmála garancí života v chudobě a manuální dřině.
Ungelernte Migranten tendieren dazu, nach Europa zu kommen, wo sie den Sozialstaat belasten, und gelernte Migranten werden in die USA gelockt, obwohl sie zu Hause dringend gebraucht werden.
Nekvalifikovaní migranti mají tendenci přicházet do Evropy, kde zatěžují sociální stát, zatímco ty kvalifikované to táhne do USA, ačkoliv jsou naléhavě zapotřebí doma.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »