unterbewußtsein němčina

Příklady unterbewußtsein příklady

Jak se v němčině používá unterbewußtsein?

Citáty z filmových titulků

Und mein Unterbewußtsein strebt nach einem Stück Fleisch.
A mé podvědomí touží po kousku šťavnatého masa.
Ihr und sein Unterbewußtsein werden eins werden.
A vaše podvědomí se spojí.
Dein Unterbewußtsein nutzte dein Wissen, um uns hier aufzusuchen,...wo du Hilfe finden konntest.
Ale tvé podvědomí využilo jejich vědomostí, abys nás našel tady, kde ti můžeme pomoct.
Wenn Sie denken jemand gesehen zu haben, ist es möglich, das ihr Unterbewußtsein Ihnen gibt was Sie wollen.
Takže pokud jste tam někoho viděl, zřejmě vám podvědomí dávalo to, co jste si přál.
Sie sind mein Unterbewußtsein.
Ty jsi mé podvědomí.
Glauben Sie, mein Unterbewußtsein versucht mir etwas zu sagen?
Myslíte si, že se mi mé podvědomí snaží něco říci?
Selbst wenn es nur das Unterbewußtsein seines Wirtes manipulieren kann, könnte es in der Lage sein, jemanden in ernsthafte Gefahr zu bringen.
I kdyby to mohlo ovlivňovat pouze podvědomí,. -.může to někoho značně ohrozit.
Gruselige Dinge sind nicht gerade seine Stärke. Und er muß gegen ein Wesen angehen, welches offenbar in der Lage ist, sein Unterbewußtsein zu manipulieren.
A stojí proti bytosti, která zjevně dokáže manipulovat jeho podvědomím.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Roger Caillois (1913-1978) machte sich mit Ironie über solches Denken lustig: Wenn ich meinen Regenschirm bei Herrn X vergesse, dann deshalb, weil ich im Unterbewußtsein eine Sympathie für Herrn X hege.
Roger Caillois (1913-1978) se takovému uvažování ironicky vysmíval: když u X zapomenu deštník, je to proto, že k X cítím podvědomé sympatie.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »