unverantwortliche němčina

Příklady unverantwortliche příklady

Jak se v němčině používá unverantwortliche?

Citáty z filmových titulků

Eine so unverantwortliche Handlung kann Ihnen eine Anklage wegen Nötigung einbringen.
Jak nezodpovědné chování. Mohlo by vést k obvinění z ublížení na zdraví.
Noch nicht. Dann sickert womöglich was durch. Wir wollen nicht noch mehr unsachliche, unverantwortliche Pressespekulationen.
Neriskujme zatím provalení, další spekulace v tisku nepotřebujeme.
Nichts ist schlimmer als zutreffende unsachliche unverantwortliche Pressespekulationen.
Nic není horšího než spekulace, které se pak ukážou být přesnými.
Welcher unverantwortliche, unkollegiale Blöd.
Jasně. Tohle je příklad nezodpovědnosti a nespolupráce.
Und du hast eine komplette unverantwortliche Vergangenheit.
Já?! Hej, já tady pořád stojím.
Wenn eure Frauen es rausfinden und sich scheiden lassen. bekommen sie die Kinder, weil ihre Anwälte. beweisen können, dass ihr nichts als unverantwortliche Kiffer seid.
Takže až se s váma vaše ženy rozvedou, dostanou do péče vaše děti, protože jejich právníci dokážou, že jste jen nezodpovědní huliči.
Während sich die Songs der Jungs eher um. unverantwortliche Entscheidungen und Sexgier moderner Teens drehten. spricht unsere Auswahl eher die Nation als Ganzes an. in diesen Zeiten wirtschaftlicher Instabilität und sozialen Elends.
Když si kluci vybrali písně, které reprezentují nezodpovědné životní volby a hlad po sexu dnešních teenagerů, my jsme zvolily písně, které mluví k celému našemu národu v těchto těžkých časech plných ekonomické nestability a lidského utrpení.
Ihr seid unverantwortliche Eltern!
Jste nezodpovědní rodiče.
Es sind gefährliche Vorwürfe, aber nicht unverantwortliche.
Nebezpečná tvrzení, ne však nepodložená.
Wenn ich da draußen die Berichte über mich sehen würde, würde ich mich wohl für eine Nutte halten, einen Junkie, eine egoistische, unverantwortliche Kuh.
Kdybych byla tam venku a sledovala všechna ta média, myslela bych si, že jsem. děvka, závislačka, sobecká mrcha.
Wer ist der Unverantwortliche, der alles in fünf Jahren verprasst?
Kdo je tady nezodpovědnej, že svůj podíl utratí za pět let?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Westen ist nicht im Begriff, Russland zugunsten Georgiens, dessen Glaubwürdigkeit durch das unverantwortliche Vorgehen seines Präsidenten stark gelitten hat, den Krieg zu erklären.
Západ se kvůli Gruzii, jejíž věrohodnost silně narušilo nezodpovědné chování jejího prezidenta, nechystá vyhlásit Rusku válku.
Tatsächlich ist diese gefährliche und unverantwortliche Aktion lediglich ein weiteres Signal, dass Chinas Aufstieg zur Weltmacht mit keinerlei Gewähr verbunden ist, dass ein stärkeres China auch ein friedliches China sein wird.
Ve skutečnosti je tento nebezpečný a nezodpovědný čin dalším klíčovým příznakem, že vzestup Číny jako globální mocnosti postrádá jakoukoliv záruku, že tato země bude po dalším posílení mírumilovná.
Haushalte würden sich auf eine vollkommen unverantwortliche Weise verhalten.
Domácnosti by se chovaly naprosto nezodpovědně.
Für die Politiker ist es allerdings einfach, eine unverantwortliche Geldpolitik an den Tag zu legen.
Pro politiky je ovšem snadné být ve věci měnové politiky nezodpovědný.
Ungleichgewichte sind nicht ausschließlich auf unverantwortliche Politik zurückzuführen.
Nevyváženosti nejsou výhradně důsledkem nezodpovědných politik.
Greenspans unverantwortliche Unterstützung dieser Steuersenkungen war entscheidend für deren Verabschiedung.
Greenspanova nezodpovědná podpora snížení daní byla rozhodující pro jeho přijetí.
Reagans unverantwortliche Steuersenkungen in Verbindung mit Amerikas armseligen Ersparnissen ließen den USA keine andere Wahl, als im Ausland Geld aufzunehmen.
Vzhledem k Reaganovým nezodpovědným daňovým škrtům v kombinaci s chatrnými úsporami Američanů neměly USA jinou možnost než si půjčovat v zahraničí.
Die Bevölkerung Kaliforniens wird natürlich nicht dergestalt ihrer politischen Rechte verlustig gehen, aber ihre Mutwilligkeit droht, eine unberechenbare und unverantwortliche Form einzelstaatlicher Politik nach sich zu ziehen.
Kaliforňané pochopitelně nebudou zbaveni občanských svobod, ale existuje riziko, že jejich vzpurnost s sebou přinese vrtošivou a nezodpovědnou formu státní politiky.
Zudem sollten rechtschaffene Gläubiger unverantwortliche Schuldner - egal, ob private oder öffentliche - nicht retten.
Poctiví věřitelé by navíc neměli zachraňovat nezodpovědné vypůjčovatele, ať soukromé či veřejné.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »