unwichtige němčina

Příklady unwichtige příklady

Jak se v němčině používá unwichtige?

Citáty z filmových titulků

Nur unwichtige Leute.
Ale o těch nedůležitých.
Auf unwichtige Weise.
Takovým nedůležitým způsobem.
Manche versuchten unwichtige Informationen zu verkaufen.
Někteří se snažili prodat nedůležité informace.
Eine sehr unwichtige.
To není důležité.
Und der Mensch als solcher ist eine unwichtige Episode.
A člověk, existující sám o sobě, si připadá být jen nedůležitou epizodou.
Ich spiele eine unwichtige Rolle.
Já jsem bezvýznamný v tomto shromáždění.
Besiegt durch den Teufel, durch seine eigene Langeweile und durch unwichtige Kleinigkeiten, in der Twilight Zone.
Poražen ďáblem, vlastní unuděností. a pravidly, stanovenými.. Zónou soumraku.
Große und kleine, wichtige und unwichtige, alles ineinander verkettet.
Malých i velkých, důležitých i nedůležitých.
Aber warum über unwichtige Dinge reden, wenn wir über uns reden können?
Zůstanou na palubě ve stázi. Neublíží jim to.
Ich bin eine unwichtige Berühmtheit.
Bez tebe bych nebyl tak slavný.
Unwichtige Bequemlichkeiten.
Jsem zvyklý na pohodlí.
Eine unwichtige Geschichte.
I když je na ceduli moje jméno.
Also bleibt nur, so unwichtige Kleinigkeiten nachzutragen, wie. was wir tun und so weiter.
Zbývá doplnit jen bezvýznamné detaily co děláme, a tak.
Das leuchtet ein, denn wenn wir alle sterben müssen, sollten wir uns vergnügen. Ich will nicht den jetzigen Moment als unwichtige Einleitung sehen.
Jezte tyhle zelený věci každý den a mají hodně vápníku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Er konnte territoriale Streitigkeiten über unwichtige Inseln auf sich beruhen lassen.
Územní spory o nevýznamné ostrovy mohly být uloženy k ledu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »