uralt | Raute | Laute | Alter

uralte němčina

Příklady uralte příklady

Jak se v němčině používá uralte?

Citáty z filmových titulků

Das ist seine Mutter, eine uralte Frau. Durch und durch erfroren. Irgendwie noch furchteinflößender als der Tod selbst.
Tohle je jeho matka, stará chladná paní, děsivější než sama smrt.
Es sind uralte Kräfte, die von dem Ding im Schacht irgendwie wiederbelebt werden.
Jsou to starodávné síly, které nějakým způsobem dokáží probudit ty věci z vykopávek.
Wollen Sie das Recht kennen lernen, uralte Ideen in Originalsprache?
Chcete znát právo, jeho starodávná pojetí v původních jazycích?
Und der Schuldige wird auf die uralte Weise bestraft werden, selbst wenn das barbarisch und furchtbar ist.
A toho, kdo je vinen, potom čeká starodávný trest. l když je barbarský a odporný.
Sie wollten ihrem Teufelsmeister das uralte Opfer bringen. Das Schlachten des schwarzen Hahns und der weißen Henne.
Chtějí předložit svému pánovi tradiční oběť černého kohouta a bílou slepici.
Tanith haben wir zurück erhalten aber das uralte Gesetz verlangt ein Leben für ein Leben. Eine Seele für eine Seele.
Ale věčný zákon zní: život za život, duši za duši.
Ich selbst habe uralte Wandmalereien gefunden,. an den Wänden der Keller in Graf Lovignanos Landsitz.
Já sám jsem našel starověký nápis v jeskyních hraběte Lovignana.
Warum nicht? Uralte Kamellen.
To je starý fór.
Die Zeit ist gekommen, wie ich es versprochen habe. Eine Zeit, in der ich euch, meinen ergebenen Anhängern das uralte Geheimnis des Krieges offenbaren werde. Der Schlüssel für die Erschaffung von Hysterie von Furcht von Göttern.
Nadešel čas, jak jsem slíbil. čas, kdy odhalím vám. mým věrným následovníkům. prastaré tajemství války. klíč k vyvolání hysterie. strachu. bohů.
Zweitens, weil Hühnerfangen eine uralte Trainingsmethode ist.
A zadruhý jsme tak kdysi trénovali.
Es ist eine uralte Geschichte.
Je to stará povídačka.
Er hat nach einem Slayer geworfen, denn zwischen ihnen besteht eine uralte Feindschaft.
Mířil na Zabijáka, protože mezi nimi je stará zášť.
Eine uralte Geschichte. Du hast mich zu viel allein gelassen.
Je to už dávno, nechávals mě tu samotnou.
Die Kabbala ist die uralte Weisheit, die uns aus Moses Lebzeiten überliefert ist.
Kabala je pradávné učení. Předáváno z otce na syna od dob Mojžíše.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Uralte arabische Gebiete wurden aufgerüttelt.
Odvěké arabské země jsou rozkolísané.
Europäische Kultur und amerikanischer Handel, europäische Tiefsinnigkeit und amerikanischer Materialismus - uralte und erschöpfte Themen.
Evropská kultura a americká komerce, evropská hloubka a americký materialismus - to jsou odvěká a ošumelá témata.
Wir verfügen über eine reiche Geschichte und uralte Kulturen.
Máme bohaté dějiny a starodávné kultury.
Uralte Urheberrechts- und Lizenzgesetze müssen modernisiert werden.
Dávno zastaralé zákony o duševním vlastnictví a poskytování licencí se musí reformovat.
Andererseits macht das uralte Gefühl kultureller Überlegenheit, das in den Adern der Chinesen fließt, es ihnen schwer, mit dem Gefühl eigener Unterlegenheit zu leben.
Vzhledem k odvěkému pocitu kulturní nadřazenosti, který koluje v čínských žilách, zároveň Číňané hůře snášejí pocit, že jsou v něčem horší.
Unsere Generation kann heute tatsächlich die uralte Geißel extremer Armut beenden.
Naše generace skutečně může skoncovat s odvěkou metlou krajní chudoby.
Seit die Lichtverschmutzung den Planeten immer mehr erfasst, verlieren wir eine unserer ältesten Verbindungen zur Natur: die uralte Fähigkeit, zu den Sternen zu schauen.
Tím, jak stále větší část planety zamořuje světelný smog, totiž ztrácíme jedno ze svých nejstarších spojení s přírodou: odvěkou schopnost dívat se na hvězdy.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »