variiert němčina

proměnný, proměnlivý, lišící se

Překlad variiert překlad

Jak z němčiny přeložit variiert?

variiert němčina » čeština

proměnný proměnlivý lišící se
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako variiert?

variiert němčina » němčina

verändert abweichend variierend abwandelnd

Příklady variiert příklady

Jak se v němčině používá variiert?

Citáty z filmových titulků

Ja, aber was es für mich so schwer macht, ist, dass ihre Beschreibung variiert.
Největší problém mi působí fakt, že se její popis pořád mění.
Er variiert je nach Saison.
Samozřejmě, mění se v různých obdobích.
Mein Preis variiert von Fall zu Fall. Derzeit steigt er.
Čím déle se tímhle zabývám, tím vyšší cenu mám na jazyku.
Das variiert.
To záleží.
Irgendein Beweis suggeriert, dass potentiell telepathische Intensität indirekt variiert, als Quadrat des Abstands zwischen zwei Telepathen.
Existuje pár důkazů, podle kterých se potenciální telepatická síla mění nepřímo jako mocnina vzdálenosti mezi dvěma telepaty.
Das variiert. 90cm, 120cm.180cm.
Jak kde. 3, 4 až 6 stop.
Der Preis variiert von Fall zu Fall.
Cena je různá. Pro každého.
Er variiert nie seinen Auftritt, nicht einmal um einen Halbton.
Všechna jeho vystoupení jsou stejná. Nezmění vůbec nic.
Nur der Zeitpunkt variiert.
Jde jen o načasování.
Ist noch kein großes problem, aber die außerirdische biologie variiert sehr.
Ano, zatím to není velký problém...ale mimozemská biologie zasahuje všude okolo.
Gewöhnlich auf Wasser bezogen, aber das Ergebnis variiert nicht.
Mívají spojitost s vodou, ale následky bývají stejné.
Das variiert.
To je různé.
Die Gleichungen stimmen, wenn die Lichtgeschwindigkeit variiert.
Ty rovnice neplatí, pokud nepřijmete proměnné v rychlosti světla.
Die Garzeit variiert je nach Gans.
Nikdy nevíš, jak dlouho se má husa dělat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der heutigen Welt variiert die Machtverteilung je nach Kontext.
V dnešním světě se distribuce moci mění podle kontextu.
Die Kühnheit einer Vision variiert je nach Art der damit verbundenen Führung.
Smělost vize se liší podle typu vedení.
Der Wert des Lebens eines unschuldigen Menschen variiert nicht aufgrund seiner Nationalität.
Hodnota života nevinné lidské bytosti se nemění dle její národnosti.
Lächeln ist eine universelle menschliche Praxis, auch wenn die Bereitschaft, Fremde anzulächeln, je nach Kultur variiert.
Úsměv je univerzální lidský projev, ačkoliv ochota usmát se na cizího člověka se podle kultury liší.
Wie bei einem derartigen selbstorganisiertem System durchaus zu erwarten, variiert die Qualität der Einträge, sie ist jedoch nicht durchgehend schlecht.
Kvalita článků je nestejná, jak lze u sebeorganizovaného procesu očekávat, ale není výlučně špatná.
Der regionale Geschmack in diesem Bereich variiert jedoch beträchtlich.
Lokální vkus se nicméně místo od místa liší.
Die derzeit verfolgte Politik ist außerdem problematisch, da bekannt ist, dass der Erfolg der Eiablage von Jahr zu Jahr ganz erheblich variiert.
Dnešní politika je pochybná také proto, že jak je známo, úspěšnost tření ryb se rok od roku mění.
Der Beitrag direkter staatlicher Informationen für langfristige kulturelle Beziehungen variiert in den drei Dimensionen oder Ebenen öffentlicher Diplomatie, wobei alle drei von Bedeutung sind.
Příspěvek přímých vládních informací k dlouhodobým kulturním vztahům se mění v souladu se třemi rozměry či fázemi veřejné diplomacie, přičemž všechny tři jsou důležité.
Insbesondere Steuersätze, die Aktien beeinflussen, haben unter sich veränderndem politischem Druck im Lauf der Zeit variiert.
S postupem času a změnami politických tlaků se proměňovaly především daňové sazby postihující cenné papíry.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »