Verlorene němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Verlorene?

Verlorene němčina » němčina

verloren Schalung
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Verlorene příklady

Jak se v němčině používá Verlorene?

Jednoduché věty

Wir müssen fleißig arbeiten, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen.
Musíme pilně pracovat, abychom dohonili ztracený čas.

Citáty z filmových titulků

Hey, der verlorene Neffe.
Marnotratný synovec.
Was sucht der Neuvermählte in der Zeitung, seine verlorene Freiheit?
Vida, copak to novomanžel hledá v novinách, ztracenou svobodu?
Das wäre verlorene Zeit.
Proč ztrácet čas?
Wir holen die verlorene Zeit nach.
Musíme dohnat ten ztracený čas.
Vielleicht eine verlorene Seele.
Zřejmě ztracená duše.
Das ist kein Hund, sondern eine verlorene Seele.
To není pes, ale ztracená duše.
Aber vergisst du nicht, dass dein Vater und du verlorene Zeit nachholen müssen?
Ale nezapomínáš. na to, kolik toho musíte s tatínkem dohnat?
Aber Sie müssen zugeben, die verlorene alte Zivilisation funkelt.
Musíte ale uznat, že tahle kultura odsouzená k zániku má jiskru.
Ich muss weiterziehen, um die verlorene Geliebte zu suchen.
Musím dál hledat, koho miluji, koho jsem ztratil.
Das verlorene Schaf fand also zurück.
To je ten, co utekl. Tak se zase vrátil.
Nur verlorene Figuren wie du fallen auf solche Schwätzer rein.
Jsou jen lidé jako ty, kteří si nechají poplést hlavu sladkými řečmi.
Der Bus macht die verlorene Zeit wieder wett, sobald wir gestartet sind.
Autobus zpoždění dožene, hned jak odjedeme.
Man könnte meinen, ich wäre der verlorene Sohn.
Děláte, jako kdybych se ztratil já!
Die verlorene Lady suchen.
Půjdu hledat tu dámu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wir können es uns nicht leisten, eine Generation zu opfern, oder vielmehr, eine verlorene Generation zu schaffen, die Europas Gesellschaftsgefüge und Stabilität zerstören könnte.
Nemůžeme si dovolit obětovat jednu generaci či spíše riskovat, že vytvoříme ztracenou generaci, která rozbije sociální předivo a stabilitu Evropy.
Das gesamte durch Katrina verlorene, versicherte Eigentum (34,4 Milliarden laut einer Schätzung der Versicherungsbranche) stellt einen winzigen Bruchteil des Weltvermögens dar, selbst wenn man es auf unversicherte Verluste ausweiten würde.
Celková škoda na pojištěném majetku v souvislosti s Katrinou, která podle odhadu pojišťovacího sektoru dosáhla 34,4 miliardy dolarů, představuje jen drobný zlomek světového bohatství, a to i kdyby se vztáhla rovněž na nepojištěné škody.
Eine Nachfragepolitik allein wird zwei weitere verlorene Jahrzehnte nicht verhindern und noch viel weniger zwei goldene garantieren.
Poptávková politika sama o sobě nezabrání dalším dvěma ztraceným dekádám, natož aby zaručila dvě zlaté dekády.
Trotz des Drucks, die verlorene Zeit aufholen zu müssen, weiß Xi, dass er in seinen Reformbemühungen pragmatisch sein muss.
Navzdory tlakům, aby dohnal promarněný čas, si prezident uvědomuje, že musí ve svém reformním úsilí postupovat pragmaticky.
Doch die Gesamtersparnis an CO2 betrug bloße 10 Tonnen (immer vorausgesetzt, dass die Leute nicht später am Abend mehr Strom verbrauchten, um die verlorene Zeit aufzuholen), was den Jahresemissionen gerademal eines Dänen entspricht.
Avšak celkové úspory (za předpokladu, že lidé později večer nespotřebovali víc energie, aby si ztracený čas vynahradili) činily jen deset tun CO2 - což odpovídá celoročním emisím jednoho jediného Dána.
Schulabgänger, die jetzt auf den Arbeitsmarkt strömen, laufen Gefahr eine verlorene Generation zu werden, wie ihre japanischen Kohorten, die zu Beginn der japanischen Rezession in den Neunzigerjahren in ihr Arbeitsleben eingetreten sind.
Těm, kdo si právě dokončují vzdělání a vstupují na trh práce, hrozí riziko, že se stanou ztracenou generací, tak jako jejich japonští souputníci, kteří do pracovního života vstupovali na počátku tamního poklesu 90. let.
Lediglich Japans verlorene fünfzehn Jahre und die Härten des Überganges nach dem Kommunismus gelten als makroökonomische Katastrophen jenes Ausmaßes, wie sie in früheren Jahrzehnten mit deprimierender Häufigkeit auf der Tagesordnung standen.
Za skutečné makroekonomické katastrofy rozsahu, jenž byl v předchozích desetiletích k uzoufání běžný, se počítají pouze ztracená dekáda a půl Japonska a těžkosti přechodu od komunismu.
Europa kann sich eine weitere verlorene Generation nicht leisten.
Evropa si nemůže dovolit další ztracenou generaci.
Kehrt der verlorene Sohn der NATO zurück?
Vrátí se marnotratný syn NATO?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »