vertrauenswürdige němčina

Příklady vertrauenswürdige příklady

Jak se v němčině používá vertrauenswürdige?

Citáty z filmových titulků

Der alte vertrauenswürdige Jerry.
Starý spolehlivý Jerry.
Sie ließen solche Ladungen immer durch vertrauenswürdige Beamten checken.
Takové věci vždycky nechali prověřit někým spolehlivým.
Alles vertrauenswürdige Freunde.
Staří a spolehliví přátelé.
Ich brauche vertrauenswürdige Personen an strategischen Punkten.
Na hlavních postech Federace potřebuju lidi, kterým můžu důvěřovat.
Sie ist ja nicht gerade eine vertrauenswürdige Zeugin.
Není to zrovna věrohodný svědek.
Wir brauchten Vertrauenswürdige.
Potřebujeme zde lidi, kterým můžeme věřit.
Also für sie ist Officer Wittlesey, eine vertrauenswürdige Person?
Takže dozorkyně Wittleseyová je ve všeobecnosti důvěryhodná osoba?
Ich war 7 Jahre lang eine ergebene und vertrauenswürdige Angestellte.
Byla jsem oddaná a zasloužilá služebná. po sedm let.
Nur ein paar vertrauenswürdige Kollegen.
Jen několik důvěryhodných partnerů.
Wenige vertrauenswürdige Berichte kamen von dort zurück, da jene, die dorthin gehen, üblicherweise verschwinden.
Jen málo hlášení se k nám dostalo zpět. Ti, kdo tam jdou, obvykle zmizí.
Komisch, dass ich die Vertrauenswürdige bin.
Srandovní, jak jsem důvěryhodná.
Sie sind die nicht vertrauenswürdige Trauzeugin.
Prosím.
Ich bin ein vertrauenswürdige Kerl.
Jsem věrohodný chlap.
Hey, die Koreaner sind vertrauenswürdige und großzügige Menschen!
Korejci jsou důvěryhodní a štědří lidé.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In der Vergangenheit hat der Finanzsektor aber bereits bewiesen, dass er durch vertrauenswürdige und effiziente Dienstleistungen zum öffentlichen Wohl beitragen kann.
V dřívějších obdobích však finanční sektor předvedl, že dokáže fungovat jako veřejný statek a zajišťovat věrohodné a efektivní služby.
Um zu verstehen, was ohne vertrauenswürdige multilaterale Strukturen geschehen kann, die in Krisenfällen die Entwicklungen beeinflussen können, muss man nur das aktuelle Chaos in der Ukraine oder im Irak betrachten.
Stačí se podívat na současnou vřavu na Ukrajině či v Iráku, aby člověk pochopil, co se může stát při absenci důvěryhodných multilaterálních struktur schopných určovat vývoj v krizových situacích.
Im Verlauf dieser Entwicklung erwarben sie sich Glaubwürdigkeit als vertrauenswürdige Fürsprecher des Volkes - ein echter Kontrast gegenüber den repressiven und korrupten Regierungen.
Během tohoto procesu si získaly renomé věrohodných obhájců lidu - což byl skutečný rozdíl oproti represivním a zkorumpovaným vládám.
Um international anerkannte Fatwas zu erlassen, benötigen wir vertrauenswürdige und achtbare Institutionen, die muslimische Gemeinden auf der ganzen Welt vertreten.
Potřebujeme tedy důvěryhodné a vážené orgány, které budou vydávat globálně platné fatvy a které budou mít pravomoc zastupovat muslimskou komunitu po celém světě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »